— Если вы собираетесь совершить побег, то избавьте меня от подробностей. Я не хочу быть в этом замешана.
А Паул неожиданно рассмеялся. Так открыто и искренне, что и я не удержалась от улыбки.
— Роберта, вы неподражаемы. Нет, я не собираюсь бежать. Но раз вы просите не делиться с вами подробностями, то не стану настаивать.
Тут взгляд его снова стал серьёзным:
— Роберта, простите за моё любопытство, но я могу узнать, кто тот человек, который напал на вас? Я слышал, как надзиратели обсуждали произошедшее. Вы можете назвать имя мерзавца?
Тот факт, что Паулу известно о нападении, неприятно царапнул. Да я вообще хотела поскорее забыть обо всём, что связанно с господином Рэйвом.
— Зачем вам это имя?
— Роберта, я же пообещал, что не использую полученную информацию против вас.
— Это господин Рэйв, начальник замковой охраны. И он получил за свой гадкий поступок. Пусть я и слабый стихийник, но как оказалось, я могу слегка поджарить неприятеля.
— Он больше не тронет вас, Роберта. Даю слово.
Паул вдруг поднялся, и я инстинктивно поднялась со скамьи. Он взял меня за руку и вдруг прикоснулся губами к моему запястью. Склонил голову в поклоне:
— Благодарю вас, Роберта, за эту встречу.
Все вдруг разом исчезло. Я очутилась в полной темноте, которая утянула меня в сон без сновидений.
ГЛАВА 21
Проснувшись утром, я какое-то время лежала, уставившись в потолок, и вспоминала подробности
Интересно, а он сам, какой магией владеет? Если он способен наложить запрет на разглашение информации, является во снах, приукрашенных магической иллюзией… Ментальный маг? У нас в институте теорию ментальной магии преподавал древний магистр Лэйрис. Древний, потому что выглядел он как экспонат музея. В старомодной одежде и пыльном парике. Да и его речь изобиловала устаревшими терминами и словечками. Занятный старик.
В нашем провинциальном институте маги менталисты считались элитой и большой редкостью. Я помню только двоих студентов, обладающих подобными способностями. Моя персона магистра Лэйриса не заинтересовала. Когда он выявлял учеников, владеющих хотя бы зачатками ментальной магии, я удостоилась равнодушного взгляда и небрежно брошенного: «
К завтраку я спустилась немного позже обычного. Все женское население нашей половины уже позавтракало, но расходиться никто не собирался. Дейзи, понизив голос, что-то рассказывала притихшим дамам.
При моём появлении все взгляды переместились на меня. Даже как-то неловко стало.
— Всем доброго утра. Что-то случилось? Я что-то пропустила?
Дейзи с готовностью ответила:
— Ещё как случилось. Ночью в замке, говорят, господин Рэйв переполох учинил!
— Что, опять к кому-то приставал? — упоминание о начальнике замковой охраны не добавило позитива.
— Если бы. Вдруг, ни с того ни с сего, ночью кричать начал. За голову схватился и давай по полу кататься. Ульрих за целителем побежал. На силу успокоили. Так Рэйв до утра трясся и бормотал, что-то вроде «
Интересно, откуда с утра пораньше Дейзи столько подробностей узнала? Это меня интересовало гораздо больше, чем дела Рэйва.
Я пожала плечами, выражая своё отношение к новостям. Ну орал, ну по полу катался. Его проблемы. Я вспомнила, что вообще-то утром собиралась навестить призрак и захватить с собой фолиант с рецептами магических зелий. Каким бы грубияном не был призрак графа Форвейн, беседовать с ним гораздо приятнее и продуктивнее, чем слушать сплетни про негодяя Рэйва.
После завтрака я поспешила с воплощением своих планов. Прижав тяжелую книгу к груди, спустилась на первый этаж женской половины замка и свернула в коридор, ведущий к бывшим покоям благочестивой Ларинель. Перед замурованной дверью я вежливо покашляла и негромко позвала:
— Граф Форвейн, можно вас побеспокоить? Это я, Роберта Клорр.