Читаем Синий шепот. Книга 1 полностью

Пронзая тонкую пелену облаков, Чан И летел вперед под покровом ночи, в окружении мириада звезд, сжимая в объятиях Цзи Юньхэ. Девушка разглядывала незнакомые звезды, не в силах отвести взгляд. Но самым восхитительным зрелищем были не звезды, а лицо, которое она видела перед собой.

Невзирая на долгие годы и тяжкие испытания, лицо тритона оставалось невероятно прекрасным, хотя синие глаза теперь смотрели на мир иначе…

– Куда ты несешь меня, Чан И? – спросила Цзи Юньхэ. – К северным границам?

Чан И не ответил. Помолчав немного, девушка снова спросила:

– Ты пришел, чтобы спасти меня?

Она думала, что тритон опять промолчит, продолжая ее игнорировать, но он неожиданно разомкнул губы и произнес:

– Нет.

Они приземлились на вершине горы. Чан И разжал объятия. Цзи Юньхэ не смогла устоять на ногах, сделала два неверных шага назад и прислонилась спиной к скале.

Чан И наконец взглянул прямо на девушку, как тогда, в памятную ночь расставания, но теперь его глаза выражали отчуждение и обжигали холодом. Тритон протянул руку к виску Цзи Юньхэ, и его длинные тонкие пальцы сжали локон девушки. Легким движением пальца Чан И отсек шелковистую прядь, как ножом. Это могло означать лишь одно: тритон вернулся, чтобы отомстить. Настал его черед причинять боль. Цзи Юньхэ поняла, что он задумал, но ничего не сказала в ответ.

Небо тем временем окрасилось в нежно-голубой, как подбрюшье рыбы, цвет. Из-за далеких гор вырвались первые лучи солнца, озарившие скалы вокруг и спину Чан И.

Девушка не могла разглядеть лица Чан И против солнца. Теплый луч, коснувшись плеча, внезапно вызвал у нее приступ острой боли, словно в кожу вонзилась сотня раскаленных игл. Цзи Юньхэ подхватила плечо свободной рукой, и в тот же миг боль обожгла вторую кисть. Девушка посмотрела на ладони и от потрясения забыла о боли. Взгляд Чан И был тоже прикован к ее рукам.

Солнечный свет заливал все вокруг, но Цзи Юньхэ стояла в тени Чан И, и золотистые лучи падали только на ее руку. Солнце содрало с руки плоть, обнажив белые кости скелета…

58

Твое сердце еще ужаснее

Цзи Юньхэ ошеломленно рассматривала собственные руки, не обращая внимания на боль. Кости, лишенные кожи и плоти, свободно вращались в воздухе. Цзи Юньхэ полностью высунула руку из тени, подставив ее под солнце, и плоть исчезала, как только на нее падали теплые лучи. Пальцы, запястье, плечо… вся рука целиком превратилась в скелет.

От странного зрелища девушка впала в оцепенение, даже острая боль не могла заставить ее очнуться. Цзи Юньхэ почти шесть лет не видела солнца. Охваченная необъяснимой надеждой, она потянулась к свету, словно хотела содрать с себя всю плоть, выжечь болью въевшийся в кожу дух темницы и помочь душе возродиться…

Она даже немного сдвинулась в сторону солнца, чтобы подставить все тело под золотистые лучи, но тут ее резко схватили за руку и затащили под защиту тени, которую отбрасывала широкая спина Чан И. Тень тритона накрыла Цзи Юньхэ целиком. Синие глаза сияли кристальной чистотой, как будто сквозь них пробивался слабый отблеск морских глубин. Взяв Цзи Юньхэ за подбородок, Чан И заставил девушку поднять глаза. Правила приличий его больше не беспокоили.

– Что ты делаешь? – В суровом голосе прозвучала ярость. – Хочешь себя убить?

Цзи Юньхэ смотрела на Чан И и не могла понять причин его гнева. Она не стала выдергивать руку. Уголки ее губ тронула едва заметная улыбка.

– Почему ты злишься? – Девичий голос был слаб, но звучал ясно и отчетливо. – Ты хочешь отомстить. Ты возненавидел меня за тот удар мечом, верно? Если я сама ищу смерти, тебе стоило бы радоваться. Так почему же ты злишься?

Чан И молчал, глядя в ее томные глаза и слушая рассеянный голос. Он понял, что Цзи Юньхэ безразлична собственная судьба. Рука Чан И соскользнула с подбородка и сдавила Цзи Юньхэ горло. Тритон склонился к ее уху и спокойно сказал:

– Раньше твоя жизнь принадлежала долине, потом – Наставнику государства, а теперь она принадлежит мне. Ты умрешь тогда, когда я захочу.

Цзи Юньхэ рассмеялась:

– Чан И, ты превратился в настоящего деспота. Однако… это тоже неплохо.

Вряд ли кто‐нибудь теперь посмеет обидеть тритона.

Подняв руку и упершись ладонью в грудь Чан И, Цзи Юньхэ оттолкнула его от себя:

– Но я все же должна тебя поправить. Моя жизнь принадлежит мне. Так было раньше, и так будет впредь. Что бы ты ни говорил.

– Можешь так думать, – ответил Чан И. – Но я не дам тебе права выбора.

С этими словами тритон взмахнул рукой, и Цзи Юньхэ моментально окутал широкий черный плащ, который полностью скрыл ее от солнца так, что снаружи виднелись только глаза. Чан И наложил заклятие на застежку воротника, чтобы девушка не могла сбросить с себя накидку. Цзи Юньхэ показалось это смешным:

– Я провела в темнице почти шесть лет и впервые вышла на солнце. Почему ты так уверен, что солнце может меня убить? Кто‐нибудь вообще может умереть от солнца?

Чан И покосился на нее и отрезал:

– Ты можешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме