Читаем Синий шепот. Книга 1 полностью

– Почему? – не понимала Цзи Юньхэ.

– Я никогда не лгу и никого не обманываю.

Цзи Юньхэ помолчала, не сводя глаз с его честного, открытого лица, и уточнила:

– А если это ложь во благо?

– Лжи во благо не бывает, – непреклонно заявил Чан И, словно излагал основы своей веры. – Так называемое благо – самообман.

Цзи Юньхэ хлопнула ладонью по лбу:

– Что же делать? Мне самой к ней пойти?

Девушка сердито уставилась на Чан И. Глядя в чистые прозрачные глаза тритона, Цзи Юньхэ вдруг поняла, что не в силах больше принуждать Чан И пойти на обман.

«Точно. – Раз уж так вышло, похоже, придется ей самой отправиться к птице. Свесив голову, Цзи Юньхэ ощупала грудь. – Надо будет ее перевязать. Сменить прическу. Говорить низким голосом. Придется все делать самой… Что ж, вперед, за дело».

18

Изменчивый Мудрец

Цзи Юньхэ разорвала накидку на узкие полоски ткани и перетянула себе грудь. Затем она собрала волосы и связала их пучком по-мужски. Чан И сидел к ней спиной. Девушка велела ему не оборачиваться, и тритон застыл на месте, не двигая шеей, только его хвост нетерпеливо шлепал по земле.

– Готово.

Не дожидаясь, пока Чан И обернется, Цзи Юньхэ сама к нему подошла:

– Ну как? Я похожа на мужчину?

Чан И окинул ее внимательным взглядом с головы до пят и старательно замотал головой:

– Нет. Ни фигурой, ни лицом ты не похожа на мужчину.

Опустив голову, Цзи Юньхэ осмотрела себя со всех сторон и уставилась на Чан И:

– Тогда иди ты.

Чан И снова покачал головой:

– Я не пойду.

И зачем тритону природа подарила божественный облик, если он не желает им воспользоваться, а только болтает попусту? Цзи Юньхэ хмыкнула:

– Делать нечего, раз кувшин уже треснул, разобьем его окончательно[20].

С этими словами девушка развернулась и ушла, печатая шаг, словно направлялась на поле боя. Цзи Юньхэ смирилась с тем, что ей зададут отменную трепку.

Вопреки ожиданиям, ей сопутствовала удача.

Девушка остановилась у разрушенной хижины. Двойник птицы Луань никуда не исчез, но принял человеческое обличье. Похоже, женщина в черном устала буянить и теперь тихо сидела среди увядших лотосов, обхватив колени. Вода застыла у ее ног, превратившись в идеальное зеркало. Казалось, надводный мир и его отражение слились воедино. Откуда ни посмотри, зрелище было похоже на живописное полотно, воспевающее красоту увядания.

Услышав шаги Цзи Юньхэ, женщина вздрогнула и обернулась на звук. Вода у ее ног пришла в движение, покрывшись рябью. Мелкие волны, набегая одна за другой, потревожили отражение в воде. При виде Цзи Юньхэ женщина поднялась:

– Кто ты?

Неужели она так быстро забыла о Цзи Юньхэ? Так даже лучше. Теперь ей не придется придумывать объяснение, почему «незнакомец» выглядит как брат-близнец девушки, которая недавно побывала у пруда.

– Я ученый, – ответила Цзи Юньхэ, не меняясь в лице.

Она заранее продумала план действий: если ее сразу разоблачат, признав в ней женщину, она сбежит и придумает что‐нибудь еще; если же обман сработает, она выдаст себя за ученого.

Из книг, которые поступали в долину из внешнего мира, Цзи Юньхэ узнала, что демоницы проникаются страстью к ученым на регулярной основе. Девушка прочла немало книг, пока жила в долине, и досконально изучила все сюжетные повороты любовных историй между учеными и нечистью.

Цзи Юньхэ изобразила смущение:

– Я увидел одинокую красавицу вдали, и… меня потянуло к ней.

Женщина в черном нахмурилась. Склонив набок голову, она изучала Цзи Юньхэ. Девушке стало не по себе. Она почувствовала, что выглядит глупо. Невозможно так просто выдать женщину за мужчину…

Копия зеленокрылой птицы Луань долго рассматривала Цзи Юньхэ. И когда та поняла, что сейчас ее обман вскроется, женщина в черном вдруг заговорила:

– Ученый – это кто? Почему ты здесь? Почему тебя тянет ко мне?

Так много вопросов, за исключением одного: как ты смеешь выдавать себя за мужчину?

Цзи Юньхэ не ожидала, что ей удастся провести двойника. В спокойном состоянии копия птицы Луань напоминала умственно отсталого ребенка. На эту мысль Цзи Юньхэ навели ее вопросы, которые порядком обескуражили девушку.

Она медленно приблизилась к женщине в черном. Удостоверившись, что та настроена мирно, Цзи Юньхэ подошла к пруду и, не сводя глаз с женщины, сказала:

– Ученый – это тот, кто читает книги. Я забрел сюда случайно, увидел, что ты сидишь в одиночестве и грустишь. Что тебя печалит?

Чтобы исцелить разбитое женское сердце, надо сперва побольше узнать о женщине и ее прошлом, установить причину, по которой она разочаровалась в прежних чувствах, а затем подыскать подходящее лекарство для ее душевной раны. Размолвка между зеленокрылой птицей Луань и Изменчивым Мудрецом приключилась сотню лет назад, о ней не написано в книгах, и поведать эту историю может только двойник.

Женщина в черном выслушала Цзи Юньхэ и пробормотала:

– Печалит? Что печалит?

Она опустила голову и задумалась. Спустя мгновение она вскинула глаза на Цзи Юньхэ, и в ее взгляде вновь промелькнула тень безумия:

– Меня обманул покоритель демонов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме