Читаем Синий шепот. Книга 2 полностью

– Ты не могла ее видеть. – Он прищурился. – Никто не видел ее вот уже много лет.

Тем временем Чан И попытался подойти к Цзи Юньхэ, еле передвигая негнущиеся ноги. Последнее заклинание вконец его истощило. Тритона терзала сильная боль, которая, однако, не могла ему помешать. Приблизившись, он дотронулся до искалеченной руки девушки. Рука была до того мягкой и слабой, что у Чан И защемило сердце.

– Цзи Юньхэ… – позвал он дрожащим голосом.

Девушка не ответила. Кровь в уголках ее губ вызвала ужас в сердце Чан И. Ему показалось, что он снова вернулся к молчаливому озеру, в воды которого погрузил тело той, кого навсегда потерял…

Но сейчас было не время предаваться скорби или ждать, пока боль утихнет. Белая фигура шагнула вперед, придавив тритона к земле непосильной тяжестью, однако никакое давление не могло заставить Чан И склонить голову.

Наставник государства с мрачным видом приближался к Цзи Юньхэ. Его глаза сверкали ледяной яростью.

– Ты не могла ее видеть.

Голос Наставника был холоднее, чем трескучие морозы северных земель.

Чан И по-прежнему стоял, опираясь на меч и невзирая на тяжесть, что камнем тянула к земле. Он не делал попытки посторониться, оберегая Цзи Юньхэ. Посмотрев тритону в глаза, Наставник государства презрительно фыркнул:

– Ты даже себя защитить не способен, не сможешь и ее спасти.

– Смогу, – прозвучал четкий и ясный ответ без единого лишнего слова.

Наставник государства сложил рукой мудру и взмахнул рукавом. Переменчивый ветер обратился в клинок, нацеленный на Чан И. Тритон поднял свой меч, и тут же из-под земли выросли ледяные торосы, преградив путь смертоносному клинку. Наставник государства нахмурился:

– Твоя стрела уже на излете[20].

Он опять сложил мудру, направив следом за лезвием поток чистого света. Наполненный светом клинок пробился сквозь ледяные торосы и устремился к Чан И, но в последний момент изменил направление – его настоящей целью была Цзи Юньхэ.

Льдисто-синие глаза тритона сузились. Чан И подался назад, обхватил девушку, которая по-прежнему лежала без чувств, и не колеблясь заслонил ее своим телом. Клинок Наставника государства вошел в его широкую спину. Из раны хлынула кровь, почти незаметная на черных одеждах. Глядя в лицо Чан И, никто бы не догадался о ране, на нее указывали лишь капли крови на земле и прореха в ткани. Тритона заботила только жизнь Цзи Юньхэ. Рядом, тяжелый, как камень, упал меч, сотканный из ветра, но Чан И даже не вздрогнул. Главное, что клинок не достал Цзи Юньхэ.

Убедившись, что девушка не пострадала, и услышав за спиной поступь Наставника государства, Чан И развернулся, выставил вперед ледяной меч. Из-под земли вновь поднялись ледяные торосы.

– Напрасный труд, – холодно бросил противник, срезав ледяные пики легким движением пальца.

Слишком поздно он заметил, что в него летит капля крови – та пробилась сквозь груды льда и устремилась к его незащищенной груди. Впервые почуяв угрозу, Наставник слегка наклонился, а когда снова выпрямил спину, с удивлением понял, что кровавая капля обернулась осколком льда и оцарапала ему висок. Старик остановился, ожидая, пока тонкая струйка его собственной крови стечет на землю. Он никак не ожидал, что изможденный тритон сможет нанести ему рану.

– За последнюю сотню лет ты первый, кому удалось меня удивить, – сказал Наставник государства, смахнув кровь с виска и глядя на Чан И.

Пальцы тритона сковало инеем, дыхание, вырываясь из груди, тут же обращалось в белоснежный пар. Казалось, он даже глазами двигал с трудом.

– Однако всему приходит конец.

Взметнувшийся ураган с воем погнал по небу темные облака, воздух сгустился так, что стало трудно дышать. Белые одежды Наставника государства развевались по ветру. Старик не сводил глаз с Чан И, готовясь нанести смертельный удар. Внезапно Наставник почувствовал, что уха, словно вопреки его воле, коснулось прохладное дуновение. Легкий и почти неуловимый ветерок принес неизвестно откуда несколько цветочных лепестков. Лепестки покружили в воздухе наперекор урагану, упали на ладонь Цзи Юньхэ и больше не двигались.

Наставник государства слегка прищурился, глядя на девушку. Между тем проказливый ветерок потрепал рукава Цзи Юньхэ, взметнул вверх рассыпанные по земле волосы и полы ее одежд. Ресницы девушки затрепетали. Цзи Юньхэ резко открыла глаза, которые вспыхнули странным блеском, и моргнула. Чан И присмотрелся и понял, что перед ним совершенно другой человек. Легкий ветерок овеял тело Цзи Юньхэ, напитав его силой и подняв с земли.

– Сожалею, но мне пришлось позаимствовать ее тело, – сказала девушка, обращаясь к Наставнику государства и не глядя на Чан И.

Ее голос и интонации изменились до неузнаваемости. Цзи Юньхэ полностью преобразилась. Эта перемена застигла Чан И врасплох. Такого он еще не видел…

Перейти на страницу:

Похожие книги