Читаем Синий цвет надежды (СИ) полностью

– Так вот, кровь у всех людей, скажем так, имеет свое лицо, и если хотя бы несколько капель чьей-то крови попало мне на руку, то я запомню это лицо навсегда. То же самое произошло и с вами. При помощи заклятия поиска мне довольно долго пришлось искать вас, и к своему удивлению понял, что вы находитесь на Темном Утесе. Все остальное было предсказуемо – в течение нескольких часов власти города собрали пару больших лодок и направили их сюда. Кстати, милая девушка, за вами имеется должок: именно из-за вас у меня не получился тот обряд, который восстановил бы красоту «Звезды Востока».

– Подобное может меня только радовать.

– Зато я не в восторге от того, что произошло в доме «Звезды Востока».

– А вы отправились в путь к Темному Утесу по доброй воле?.. – поинтересовался Дорен.

– Не совсем. Я вообще морские прогулки не очень люблю – меня немного укачивает. Однако сейчас никому нет дела до моих желаний и хотений. Во время этого пути я должен был присмотреть за турегами, но, увы, моя миссия провалилась... Итак, отдайте мне браслет с камнем, и я обещаю, что сделаю все, чтоб по возвращении высадить вас не в порту, а в ином, куда более безопасном месте, и вы сможете в очередной раз уйти от погони, тем более что это у вас хорошо удается. Советую соглашаться, не раздумывая, потому как иных условий я вам предложить не могу.

– То, что вы нам сейчас рассказали – это, конечно, все очень познавательно... – согласился Винсент. – Только вот уверенности в том, что вы исполните ваши обещания, у меня отчего-то нет. На словах, знаете ли, можно сказать все, что угодно.

– Я могу расценить ваши слова, как неприкрытое оскорбление... – кажется, колдун собирался услышать от нас нечто иное. – И я не давал вам повода так думать обо мне!

– Думаю, камень вам действительно нужен... – согласился Винсент. – Иначе второй турег остался бы жив.

– Не понял, что вы имеете в виду.

– Да что там понимать, и так все ясно. Каким бы упертым не был турег, но он уже видел, насколько опасные здешние воды, наблюдал за смертью своего соплеменника, и потому вряд ли без видимой причины стал бы кидать нож в морского монаха, который, к тому же, в тот момент не представлял для него реальной опасности. Это же вы мысленно подтолкнули его к столь несуразному поступку, да еще и заставили позже стоять у борта, изображая собой идеальную жертву. Не думаю, что подобное для вас составило хоть какую-то сложность. Похоже, вы уже избавляетесь от ненужных людей. Что, туреги настолько внушаемы? Кто следующий на очереди?

– Можете думать все, что вам заблагорассудится. Кстати, вам следует сказать мне спасибо за то, что этот рогатый представитель племени турегов не потребовал сразу же забрать у вас какое-то там необыкновенное ожерелье. Похоже, туреги очень раздосадованы тем, что не могут принести это восхитительное украшение в дар своей Богине, для которой оно и было приобретено. Насколько я понял, вы умудрились утащить и его, нанеся рогатым жителям пустыни немалый урон, так что теперь туреги вполне обоснованно требуют возвратить весьма дорогостоящую вещь, за которую они заплатили полновесным золотом. Я даже знаю, у кого из вас находится ожерелье: эта очаровательная дама, которая так лихо провела меня в доме «Звезды Востока» – она то и дело неосознанно подносит руку к груди, как будто желает лишний раз в чем-то удостовериться. Похоже, украшение находится там, в каком-нибудь мешочке на крепкой тесемке, верно?

– Вы очень наблюдательны... – вообще-то мне хотелось сказать колдуну кое-что другое, куда более неприятное, но я сдержалась.

– Фу, последней представительнице древнего рода заниматься пошлым воровством!.. Куда катится этот мир? Не сомневаюсь, что ожерелье действительно уникальное (судя по реакции турегов, так оно и есть), но в подобном поступке есть нечто непорядочное, или вы так не считаете? Предлагаю сделку: вы отдаете мне камень, а я забываю о том, что эта милая дама решила взять себе чужое украшение. По-моему, сделка для вас более чем выгодная.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже