Пока они мчались к скалам, Лорна рассматривала его, вспоминая всякие смешные мелочи, с ним связанные. Как нередко ему удавалось очаровать ее своим разговором. Как он то принесет неуклюжего, потешного щенка салуки <Салуки/>(араб.).> - этакий меховой комочек, - чтобы она поиграла с ним, то войдет в шатер своими широкими шагами, неся на плечах хохочущего смугленького ребенка...
- Я и сам проголодался, - признался Касим, улыбаясь. - Это, очевидно, наш пустынный воздух так действует.
Доехав до скал, все спешились. Кого-то отрядили рубить тамариск <Тамариск/>- род деревьев и кустарников; используют для закрепления песков и посадок.>, и вскоре уже весело пылал пахучий костер и грелись кофейники. Распаковали большую сковороду, и вскоре на ней уже жарились котлетки из ягнятины и лук, распространяя такой аромат, от которого текли слюнки.
Лорна вдыхала запах еды, пряный аромат которой поднимался, казалось, из пор самой пустыни. Нет, ей никогда не забыть этой картины: песчаные волны, безбрежное синее небо и на фоне всего этого - высокий мужчина, сидящий у скал. Мужчина безжалостный и непредсказуемый, как сама пустыня.
Хлестнув плетью по кусту, она вдруг заметила, как что-то темное выползает из расщелины в скале, у которой сидел шейх, в этот момент как раз прикуривавший сигарету. Он не видел ползущей к нему твари, а Лорна уже поняла, что это - черный скорпион, укус которого смертелен.
Ужаль он этого человека - и сегодня же девушка стала бы свободной.., навсегда. А из этого стройного, великолепного тела ушла бы вся жизненная сила... и тоже навсегда.
- Касим! - Это имя вырвалось у нее совершенно неожиданно. - Рядом с тобой ползет скорпион!
Шейх увидел и в ту же секунду ткнул в него горящей сигаретой. Черная тварь упала на землю и сразу же была раздавлена сапогом, ибо даже умирая, скорпион может выпустить свой яд, смерть от которого очень мучительна.
Медленно поднял шейх глаза и долго смотрел на Лорну, не говоря ни слова. Затем произнес:
- Почему ты предупредила меня? Эта отвратительная тварь стала бы куда более верным средством, чем плохо нацеленный кинжал.
Девушка пожала плечами. Пальцы ее сжимали плеть.
- Я не пожелала бы и своему худшему врагу умереть в агонии от укуса скорпиона.
- Твой худший враг выражает тебе свою благодарность. - Он приблизился к Лорне и взял ее за руку. Инцидент со скорпионом ускользнул от внимания людей, но зато множество глаз увидело, как Касим поднес ее руку к своим губам.
- Не надо! - Девушка отдернула руку. Один из свидетелей этой сцены от неожиданности даже выронил кофейник. Принцу Касиму никто не смел ни в чем отказать, а уж меньше всего этого ожидали от маленькой бынт. Однако, к всеобщему удивлению, хозяин спокойно воспринял отказ, только иронически усмехнулся.
Они вместе вкусно позавтракали, а потом он сказал, что ему со свитой пора уезжать и что Ахмед проводит леллу обратно в лагерь.
Шейх притянул Лорну к себе и крепко сжал пальцами ее запястье, чтобы она не смогла ускользнуть.
- Ты должна дать мне слово, что не сбежишь от Ахмеда и не затеряешься в песках. Ты ведь даже толком не знаешь, как позаботиться о себе в таком опасном месте. С тобой что угодно может случиться.
- Я уже поняла это, mon maitre <Мой/>(фр.).>, - прошептала она в ответ.
- Вот глупышка! - Ему, похоже, хотелось встряхнуть девушку как следует, но он сдержался.
- Если ты не дашь такого обещания, то придется взять тебя с собой, а тебя, по-моему, не слишком-то прельщает пребывание под одной крышей с кучей чужих женщин, пока я буду на охоте с Каидом. Смотри же сама, выбор остается за тобой!
Лорна сразу же поняла, что лишается возможности убежать, и потому произнесла с видом полной безнадежности:
- Обещаю быть хорошей! Пожалуйста, только не заставляй меня ехать с тобой... Мне это будет очень трудно.
- Да, я понимаю твои чувства. - Шейх взял ее за подбородок и пристально взглянул в глаза. - Поэтому и сомневаюсь, стоит ли оставлять тебя. Ты так порывиста...
- Я уже поняла, принц Касим, что твоя воля - закон, - прервала она. Неужели ты будешь так жесток, что возьмешь меня к совершенно незнакомым мне людям, меня, твою английскую бынт, которой не хватило ума не попадаться на глаза конокраду и...
- Gardez bien <Осторожнее/>(фр.).>. Лучше бы ты этого не говорила!
- Его пальцы больно стиснули запястье девушки.
- Совсем недавно ты спасла мне жизнь, и я у тебя в долгу. Возвращайся с Ахмедом. Можешь ездить с ним где хочешь. Все остальное - в руках судьбы.
Шейх отвернулся и расправил складки плаща. В нем появилось какое-то отчужденное спокойствие, сродни скорее смирению, нежели гневу. Жители пустыни глубоко верили в кисмет <Кисмет/>- судьба, то, что у каждого на роду написано и чего невозможно избежать (тур.).>. Лорна знала, что и Касим не был исключением.
Дав команду "По коням" и посадив девушку на ее лошадь, он сам взлетел в седло и сухими смуглыми руками натянул поводья. Раздувающимися ноздрями вдыхал Касим пряный воздух пустыни, желтоватыми глазами обводил окружающий ландшафт мерцающий песчаный океан, вздымающийся золотистыми волнами.