Несмотря на то что пыл ловеласов поутих, да и девицы присмирели, негодование Лио никак не уменьшалось. Я ощущал это и по напряженности мышц, и по учащенному дыханию, и по расфокусированному взгляду. На жениха она почти не смотрела, предпочитая рассматривать практически спокойное море, покрытое гребешками оранжевой пены. Лишь изредка бросала взгляды за спину, на Омили, рядом с которой ехал Веленнар.
Возможно, она снова начала в нем сомневаться, что неудивительно, в таком-то окружении. Возможно, просто переживала за будущее фрейлины. Я не стал разбираться, что занимало ее мысли, с ходу поделился своим видением:
— Лио, ты не напрасно промолчала за завтраком. Молодец, что не выдала Веленнара. Посмотри, он действительно ведет себя иначе, нежели остальные сиррины. Деликатен с Омили, явно оберегает. И с сийриннами не развлекался, и твоей фрейлине подобного не предлагал. Похоже, он — единственный адекватный мужчина в королевской свите. Ему можно доверять.
— Надеюсь, — одними губами ответила Лио.
— Что? — Невероятно, но Аленнар все же услышал ее.
Потянув поводья, он развернул своего верра, чтобы видеть лицо невесты. Вот только его «коняка», спокойно вышагивающий по песку, неожиданно сбился с шага. Подозрительно загребая лапами, неуклюже осел вниз.
— Что за выходки! Какого… ты падаешь на ровном месте? — воскликнул сиррин, спешно хватаясь за упряжь и пытаясь поднять животное. — Тупая бесполезная скотина!
Однако верр слушаться отказался, а когда получил затрещину, жалобно захрипел и дернулся, по-моему, еще сильнее вжимаясь в песок.
В недоумении остановив своих животных, сиррины спешились и отправились на выручку Аленнару.
— Тварь их раздери! — ругнулся один из мужчин, когда и его нога запуталась в…
Сети! Лио опустила глаза, и теперь я смог рассмотреть причину происшествия.
Где-то — на поверхности, а где-то — присыпанные фиолетовым песком, лежали рыболовные снасти. Ячейки были крупными, но ноги верра наверняка именно в них и застряли, как и ступня сиррина.
Ругань Аленнара, встревоженные голоса переговаривающихся девушек, советы их мужчин, торопливый говор рыбаков, выскочивших из скромного домика в отдалении и теперь спешащих на выручку… Все это слилось для Лио в единый гул.
Лишь когда стало ясно, что быстро освободить попавшего в капкан верра не получается, к словам она прислушалась с большим вниманием.
— Простите, достопочтенный сиррин! Наши вешала сломались, пришлось сушить снасть на песке. Обычное дело.
— Обычное? — взвился Аленнар. — Верры могут в них застрять!
— Верров-то редко встретишь на берегу, им по траве бегать нравится.
— Мне не нужны ваши жалкие оправдания! Вы перекрыли путь дозору!
— Так пешие-то стражники наши сети увидят и обойдут или по ним пройдут. Беды в этом нет.
— Да уж, сущая мелочь, — съязвил попавший в сеть сиррин, подкинув дров в огонь ярости Аленнара.
— Мы сейчас все исправим… уберем…
Рыбаки на самом деле старались. Но, потрясенные появлением высоких гостей и страшась их гнева, больше мешали друг другу, чем действовали слаженно.
Суматошные, а главное, безрезультатные действия рыбаков довели Аленнара до белого каления. Он уже давно слез с верра и стоял на песке, в ярости сжимая кулаки, оскалившись и тяжело дыша.
— Забыли об опасности! Не боитесь гнева стихии? Так я вам напомню, зачем нужен дозор…
Он уже не говорил, он практически шипел, выплевывая угрозы. И я даже не сразу понял, в какой момент этот раздражающий звук превратился в горловой хрип, меняющий громкость и интонации. Он… запел?
Догадка мелькнула пока на грани интуиции. Очень уж это оказалось похожим на особенный стиль пения представителей некоторых земных народов, подражающих звукам природы. Удивительно жуткую атмосферу они умеют создавать для любителей мистического и непознанного.
Честно, мне и раньше выступления с этническим колоритом не нравились. Ну не в моем вкусе подобные завывания и хрипы, намного приятнее, когда нежный мелодичный звук мягко ласкает, нежа и успокаивая. Потому и сейчас, будь такая возможность, я бы поморщился, с удовольствием заткнул уши и сбежал прочь.
Кстати, не только я. Рыбаки, едва услышав песнопения, похожие на скрип трущихся друг о друга камней, начали пятиться, в ужасе глядя на разгневанного повелителя. Да и Лиодайе этот неуместный, непонятный «концерт» вряд ли пришелся по вкусу.
— Не надо, Ален! Опомнись!
Спрыгнув с верра, она бросилась к жениху. Запнулась о брошенную, почти распутанную рыбаками сеть и едва не упала. И это, видимо, стало очередным поводом для гнева Аленнара в адрес напуганных эсов. Он и невесту подхватил, и петь продолжил. А когда Лиодайя протестующе дернулась, пытаясь вырваться и вновь умоляя замолчать, лишь сильнее прижал к себе и… И закрыл ее рот рукой.
Это… Да какого?.. Что он вообще себе позволяет?! Что творит?!
Моему возмущению не было границ. Меня уже не так занимал вопрос странности наказания рыбаков отвратительным пением, сколько раздражало самоуправство по отношению к девушке.