— Я просто хотел узнать получше, что ты за человек, — спокойным, но твёрдым голосом произнёс дракон и крепко сжал мои напряжённые от обиды кулаки своими большими руками. — Ведь нам с тобой предстоит победить в этом Турнире. Я хотел знать, на кого мне придётся полагаться эти пару месяцев. Справедливо же?
— Ну что, посмотрел, какой я человек⁈ — рявкнула я. — Смотри получше своими наглыми драконьими глазёнками, потому что я их тебе в следующие месяцы повыковыриваю через мозг, — ядовито зашипела я. — Ах ты поросёнок! Счёл он меня…
— Тихо, тихо, — Эрик резко прижал меня к себе, обхватив в охапку. — Не злись, не ворчи. Я не обманывал тебя, я просто не сказал.
— Просто⁈ — завопила я и попыталась вывернуться, но Эрик прижал меня сильнее. Вот что за стальные мышцы у этого паршивца! — Отпусти меня!
— Да, признаю́, я умышленно умолчал, — парень железной хваткой меня удерживал, глядя куда-то вперёд поверх моей головы. Шандарахнуть по нему волной, что ли⁈ — Но это было во благо! Ну а как мне было иначе узнать тебя настоящую, а главное — изменить твоё отношение ко мне? Чтобы ты меня за друга и напарника начала воспринимать.
— Пре-е-е-е-екрасно постарался. Теперь вместо туповатого самодовольного принца-выскочки я действительно воспринимаю тебя как друга и напарника. Как лживого, хитроумного интригана-напарника. Который считает свою напарницу деревенской недалёкой дурочкой, не умеющей ни думать, ни читать. Молодец! Умнó, Эрик, умнó! — продолжала я ядовито шипеть, смотря на отстранённое лицо дракона, возвышающееся надо мной.
С каждой моей едкой фразой лицо парня озаряла едва заметная мягкая улыбка горького сожаления. Я же билась в его объятиях всё сильнее, распаляя свой гнев с каждым словом.
— Я вот тоже лучше тебя узнал, — потеплевшим голосом сказал Эрик и наклонил голову ко мне, взглянув на меня своими серо-голубыми глазами так проникновенно, что я вмиг перестала трепыхаться и замерла. — Ты отважная, временами до безрассудства. Верная и готовая прийти на помощь соратникам, вплоть до самопожертвования. Умная и неунывающая. Лучшая напарница, что мне могла достаться. Так что теперь я абсолютно уверен в нашей победе.
23
Вот хитрющий интриган, он же банально льстит мне! Всё это я и так про себя знаю! Но справедливости ради его тёплые слова усмирили мой гнев, как ведро воды тушит огонь в очаге.
— Да отпусти меня уже, не заколдую я тебя, обормот рогатый, — буркнула я и мстительно добавила. — У всех на виду покрайней мере. Потом ещё получишь у меня, — продолжала ворчать я, хоть уже и с меньшим энтузиазмом. — Тоже мне дракон без упрёка и изъяна. Всё-то во имя высшей цели. Да ещё такими высокопарными словами.
— У всех есть и изъяны, и упрёки. Не идеализируй меня, — хмыкнул Эрик, но меня отпустил, видимо, почувствовав, что мой гнев угас.
— Я и не собиралась, — возмутилась я, плюхнувшись обратно на стул, и ехидно продолжила, задрав голову на стоя́щего парня. — Ты что ещё не отошёл после яда мантикора? Это был сарказм, обормот мохноногий! — Эрик закатил глаза и сел на своё место.
— Мия, я вот узнал твой страх — боязнь высоты, — вдруг опять невпопад спросил Эрик. — А ты поняла, каков мой страх?
— Ну куда уж мне, деревенской дурочке разобраться в тонкостях душевной организации высокородного дракона⁈ — вопросом на вопрос ответила я.
— Ну а всё же? — развернувшись ко мне всем телом, с ехидной улыбкой спросил парень.
— Ты что опять меня на сообразительность проверяешь? Достал ты своими тестами, дубина недоверчивая!
— Умница, девочка моя, — Эрик расплылся в довольной улыбке. — Ну а раз ты поняла это, значит, понимаешь, что у тебя тоже с этим проблемы.
— Я — не твоя девочка и не твоя сирена, заруби уже себе это на своём чешуйчатом носу! — рявкнула я, злясь скорее по привычке, чем на самом деле.
В действительности я перестала практически обращать внимание на собственнические замашки дракона. Мужчина, что с него взять. Всё в этом мире должно принадлежать ему! Но не я. Фигушки.
Тут на сцену Главного Зала вернулись директор Грейв и его заместители.
— Итак, дорогие студенты, мы готовы огласить результаты первого Испытания, — так громогласно произнёс директор, что я вновь пожалела, что мы сидим на первом ряду. Надо бы узнать, всё-таки, не является ли директор Грейв моим родственником из рода сирен! — Начнём с того, что название «Лабиринт искажений» неполное. Полное название данного этапа Турнира — «Лабиринт искажённых сновидений».
— Говорят, современная молодёжь мало читает, — вступила в диалог с директором его заместитель Мэрибель Вокс. — Информацию о названии этого Испытания, которое отлично отражает суть этапа, можно было найти в библиотеке. Знаю, что несколько человек так и поступили, — профессор одобрительно скосила взгляд на Эрика.