смотрит… удивление, страх, отчаяние, мучение, просьба – просьба в его глазах.
Точно внезапный луч солнца с высокого ясного неба упал вдруг туда, куда
не следовало ему падать, и высветил доселе невидимое, незримое,
свершающееся всегда в темноте, в тёмном углу, в сарае, под слоем опревших
листьев, в скользких сладострастных выделениях, в сплетающемся блаженстве,
потаённое действо…
«… а как же Комната смеха?» – шепчут Эрастовы губы.
«… как-нибудь, – шепчет Лиза, – как-нибудь, – шепчет Лиза, – как-нибудь, -
шепчет Лиза, – потом». Лиза не в силах остановиться, не в силах, пусть хоть
весь свет смотрит на неё… пусть хоть весь мир возмущается или удивляется,
завидует… пусть хоть вопит.
Ах, не до любовных элегий уже, и не до любовных напитков2, и не до Хозе,
и не до Кармен… пожалуй, только маэстро Стравинский ещё… когда визгами и
воплями, рыками и воем Священная Весна осуществляет своё право, погребает
трупы и без лишних оплакиваний, прямо здесь же, на могилах, провозглашает
оргии, бросает друг друга, друг другу в объятия… да и это не то! совсем не то!
любовь же не видит ничего перед собой, ей не до каких-то там провозглашений
и оргий – ей только жаждущие губы, пылающие щёки, округлости… и в
округлостях и оуглостях, в трепете вожделенного тела, в желании втянуть,
вобрать его в себя, напоить собой, насытить, залить своими потоками,
превратить в себя, победить, чтоб животно заорать, победив…
Луна упала с неба и разбилась вдребезги: спрятали Эндимиона, спрятали,
упрятали в тёмную пещеру, куда не достигают её лучи…
Лиза вся мокрая, часто дышащая, проснулась и открыла глаза, и липкое
сновидение всё ещё не уступало призрачной яви – ещё звучал крик, ещё
заливался победный смех.
«Малая вещь, соединившись с малой вещью, произвела незначительную
вещь».
«Бог надежд оплодотворил волдыри…».
«Бог зуда оплодотворил едкое вещество…».
«Мешающий бежать совокупился с оставшимся до завтра…».
В этом цель любви и предел её стремлений – в том, чтоб смеяться и
закатываться смехом от радости победы.
1«Любовные элегии»,Овидий.
2«Любовный напиток», Г.Доницетти.
67
Но вот закрывается кричащий рот, и молкнет смеющийся смех – от
пронзившей мысли, от мысли о том, что победа досталась обоим и поэтому не
оставила побеждённого, и, поэтому, нет победителя, и, поэтому, ни он не стал
тобой, ни ты не стала им… снова по-раздельности…
А бог венка оплодотворял мрак, а бог жёлтого цветка оплодотворял тление,
а бог толстых оплодотворял певцов, а бог болей оплодотворял срезанную ветку,
а Тики те Хату, соединяясь с Руру, а Тики производил Рири ка Рири1… а Луна
снова искала обманщика Эндимиона, а Лиза, мокрая, часто дышащая,
заплетённая в липкое сновидение вместе с призрачной явью, лежала с
открытыми глазами, а Эраст стоял, вцепившись в штакетник.
Господин Кабальеро с зонтиком сидел у себя на веранде и, не видя и не
слыша устраивающих прямо у него на носу посиделки сильфов и эльфов
(теперь Сирень окончательно застила ему глаза), смотрел на троеликую Селену-
Луну, нарисованную на звёздно-синем театральном небе, театральным
художником. Господин Натуралист жестикулировал пальцами, бормотал что-то,
говорил что-то Волшебнице. Может, жаловался на Сирень и Время.
У заборчика, у штакетника, стоял кассир, рыбак, созерцатель дерев и трав,
друг краснопёрок, окуньков, вьюнов и пескарей, молодой человек Эраст.
«Как же у меня в голове всё перемешалось, – сказала сама себе внучка,
выглядывая из чёрного окошка, – так вот же он… стоит… вот же он», – и вышла
в сиреневую ночь.
Сцена четвёртая
Тихонько скрипнула дверь. Фонограмма была, как живая. Воздух затрепетал
от неожиданности и понёсся – мимо Эраста, туда, на веранду.
Осветитель помигал Луной.
Эраст
Неужели она вышла? ко мне?.. неужели, она вышла?.. неужели – она?..
неужели?
1Из мифов острова Пасхи.
68
Господин Кабальеро
Неужели она вышла? к нему?.. неужели, она вышла?.. неужели она?..
неужели?
Эраст
После того, что было…
Господин Кабальеро
После того, что было…
Но то, что было – казалось теперь пустым и ничтожным. Теперь не пустым
и не ничтожным казалось то, что будет.
Весь день, с самого утра, не везло. Эраст встал не на ту ногу, у него
выскользнуло мыло из рук, у него убежал кофе, у него собирался на глазу