Читаем Сиреневая ночь (СИ) полностью

— Отчего же? Я принимаю свой проигрыш, сэр. — Смиренно произнесла Эмма, поднимаясь из-за стола. — Благодарю за интересно проведённое время, господа.

Теперь она должна была выполнить желание Артура. Осознание этого факта, а так же страх неизвестности, взволновали Эмму, поэтому она решила, что лучше ей сейчас удалиться наверх и немного успокоиться.

Развернувшись, Эмма направилась мимо гостей на второй этаж, где находилась её отдельная комната. Достав из внутреннего кармана своего платья ключ, она поднесла его к замочной скважине, как вдруг поняла, что дверь не заперта.

От осознания того факта, что кто-то мог проникнуть в её личную комнату Эмму бросило в жар. Она стояла неподвижно, отчаянно пытаясь вспомнить, могла ли она сама забыть запереть дверь, перед тем как спустилась вниз.

Но она точно запирала её.

— Вы решили сбежать, прежде чем мы договоримся об условиях?

Эмма вздрогнула от неожиданности, резко обернувшись к Артуру, смотревшего на него с лукавой улыбкой. Однако, заметив тревогу в глазах девушки, он тут же стал серьёзным.

— Что случилось?

— Кто-то был в моей комнате… — почти шепотом произнесла Эмма.

Без лишних слов Артур ворвался внутрь, громко хлопнув дверью. Быстро оглядев комнату, он повернулся к открытому окну. Выглянув из него наружу, он не заметил ничего подозрительного.

Тем временем Эмма тоже осторожно вошла в комнату и остановилась перед столом, на котором лежала сложенная пополам записка. Она уже знала, кто мог оставить её.

Артур обернулся к девушке как раз в тот момент, когда она взяла со стола записку.

«Я ближе, чем Вы думаете. Я знаю о Вас больше, чем Вам бы хотелось. Ждите моего следующего письма, и Вы поймёте на что ещё я способен».

— Что там написано?

Эмма тут же передала ему записку. Артуру хватило пары секунд, чтобы прочитать содержимое.

— Я боюсь, что он знает, кто я… — обреченно выдохнула девушка.

— Даже если он знает, в его планы не входит рассказывать об этом направо и налево. Иначе он давно сделал бы это.

— Тогда чего он хочет?

Артур задумался.

— Боюсь этими глупыми записками твоё внимание отвлекают от чего-то более важного.

— Например? Что может быть важнее того факта, что кто-то проник сюда? Этот кто-то вхож в клуб, что помешает ему явиться в мой дом?! — Бушевала Эмма, отвернувшись от Артура.

— Боюсь, что твои слова не так далеки от истины. Возможно, он уже имеет доступ в твой дом.

Эмма нервно посмеялась, вновь обратившись к нему.

— Я бы поняла это. — В ответ на её заверение, Артур многозначительно посмотрел на неё.

— Это не важно. Главное, что у меня есть идея, кто может стоять за этим. И скажу одно: тот, кто украл у тебя деньги, отправляет тебе эти записки. У него есть возможность проникнуть в этот клуб, в эту комнату и в твой дом. — Артур указал в сторону окна. — Он открыл его лишь для отвлечения внимания. Так что скажи, кто имеет доступ ко всем твоим делам и посвящен в твои тайны, больше твоего дворецкого?

Эмма застыла в изумлении. Она была уверена, что ослышалась.

— Что?! Ты говоришь глупости! Я доверяю Винсенту! — Девушка отступила от Артура.

— А я не доверяю! И с самого начала не доверял. — Он подошел к Эмме, положив руки ей на плечи и заставив посмотреть ему в глаза. — Послушай, сейчас тебе это кажется невозможным, но я докажу тебе, что мои подозрения не вымысел.

— Но зачем ему это было бы нужно? Без Винсента я ничего бы не достигла, он моя правая рука, мой верный помощник, он ни разу не подвёл меня. Я не понимаю, в чём он провинился перед тобой, что ты так суров к нему…

— Лучше спроси, зачем он обворовывает и нагло врёт тебе в глаза? Мы можем узнать только от него самого.

— Тебе лучше уйти, Артур, пока не случилось то, о чём позже можно будет пожалеть. — Закончила она, понизив голос.

Артур замолчал, сжав зубы, и как-то странно посмотрел на неё.

Он был уверен: этот дворецкий вызывает у него большие опасения, но и доказать этого был не в силах. Ведь никто не поверит его интуиции, а сам Винсент естественно будет всё отрицать.

— Просто поверь мне.

Эмма упрямо посмотрела на него.

— Только не в этом случае. — Ответила она.

Артур ещё мгновение пристально вглядывался в её лицо, после чего отступил от неё на шаг.

— В таком случае хотя бы будь осторожна с ним. — С этими словами он развернулся и направился к двери. Однако в дверях он промедлил и тихо произнёс. — Завтра моя матушка приглашает нас на обед. Ей не терпится узнать твой ответ. Впрочем, этого желает не только она.

— Став твоей женой, я уже не смогу быть хозяйкой здесь без угрозы навредить репутации твоей семьи. — Заметила девушка.

Артур посмотрел на Эмму в пол-оборота и слабо улыбнулся.

— Выбор остается за тобой.

* * *

Эмма вернулась домой, погруженная в собственные грустные мысли.

Ужин прошёл в тягостной тишине. Она сидела одна за большим столом.

Джеффри ещё не вернулся. Артур оставил её. Такую ли жизнь она хотела? Жизнь состоятельной и обеспеченной, но одинокой леди?

Осознание этой мысли и вовсе отбило желание есть. Эмма нехотя насаживала кусочки еды на вилку и водила ею по тарелке.

— Винсент!

Дворецкий тут же подошёл к столу.

— Да, миледи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Детективы