— Вот она, цена успеха. — Я многозначительно кивнул на великолепный интерьер. — Мы надеялись, что журналисты хотя бы сегодня с пониманием отнесутся к чужому горю. Но у церкви такое столпотворение, что решили поставить человека и здесь.
— И прислали стажера?
Я улыбнулся.
— Да, на время освободили меня от тяжелой обязанности разносить чай. Итак, если вы не против, я посижу тут, журнальчик полистаю, присмотрю за дверью, пока похороны не завершатся.
Он вернул мне удостоверение:
— Разумно, сынок. У меня есть кое-какие дела, но, если понадобится помощь, пусть администратор со мной свяжется.
Мы поднялись и пожали друг другу руки.
— Еще раз благодарю, мистер Рид.
Он подошел к девушке-администратору, поговорил с ней и кивнул мне. Потом ушел заниматься своими делами. Я сел, открыл рекламный журнальчик и стал наблюдать за входом.
3
Чуть раньше, позвонив в полицию, я заявил, что в квартире на сорок пятом этаже Битхэм-Тауэр слышен подозрительный шум. Фамилию Росситер называть не стал, чтобы наряд не прислали немедленно, а просто сказал, что сосед в отъезде и в квартире никого быть не должно.
Примерно через час двое патрульных в ярких сигнальных куртках и с фуражками под мышкой прошли по вестибюлю к стойке администратора. Девушка бросила взгляд на меня, но я решил немного подождать. Полицейские негромко заговорили с ней, намекая на щекотливую ситуацию. Администратор вышла из-за стойки и жестом пригласила патрульных следовать за ней. Я встал с кресла и направился к ним.
— Что случилось?
— А вы кто? — обратился ко мне патрульный.
— Уэйтс.
— Детектив Уэйтс из охраны мистера Росситера, — пояснила администратор.
Я предъявил им удостоверение:
— В чем проблема, констебли…
— Тернер и Барнс. Поступило заявление о подозрительном шуме в пентхаусе на сорок пятом этаже. Очевидно, речь идет о квартире мистера Росситера?
— Верно. Но сегодня там никого не должно быть.
— Не мешало бы проверить.
— Ммм… Пожалуй, не стоит.
— Если поступил сигнал в полицию, сэр, мы обязаны разобраться, — сказал Барнс.
— Ваше усердие похвально, но я уверен, что в квартире никого нет.
— А вы там сегодня были, сэр?
— Нет, не был.
— У вас есть доступ в пентхаус?
— Нет, — ответил я и обратился к администратору: — Может быть, туда лучше позвонить? Дабы избежать неловких ситуаций…
— Разумеется. — Девушка вернулась за стойку, набрала номер и попросила переключить вызов на пентхаус мистера Росситера.
С минуту мы слушали длинные гудки.
— Похоже, никого нет.
Один из патрульных посмотрел на администратора:
— Вы можете провести нас в апартаменты?
— Пентхаус мистера Росситера открывается только магнитной ключ-картой.
— Погодите, — возразил я. — Посторонних туда пускать не положено.
Патрульные ошарашенно уставились на меня.
— Минуточку. — Я достал из кармана мобильник и набрал несуществующий номер. — Керник… Да-да, я подожду. — Я выдержал долгую паузу.
Все трое не сводили с меня глаз, в полной мере ощущая неловкость сложившейся ситуации.
— Сэр, — наконец сказал я. — В полицию поступил сигнал о подозрительном шуме в квартире мистера Росситера в Битхэм-Тауэр… — Я сделал вид, что человек в трубке меня перебил. — Конечно, сэр. — Я понизил голос. — Да, сэр. Спасибо, сэр. — Я нажал «отбой» и обратился к администратору: — Выдайте нам ключ, пожалуйста.
— Сейчас попробую, — ответила она, возвращаясь к стойке.
— Прошу прощения, — сказал я констеблям. — Сами понимаете, сегодня такой день…
— Конечно, — ответили они хором, избегая моего взгляда.
4
По моему настоянию магнитную карточку взял один из констеблей. Пока лифт поднимался на сорок пятый этаж, все молчали. Не помню, играла ли музыка. Из лифта я вышел первым и торопливо зашагал прямиком к двери Росситера, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что я здесь частый гость.
Констебли медленно шли за мной, глазея по сторонам и обсуждая интерьер и планировку этажа. Тернер вставил ключ-карту в замок, взялся за ручку двери.
— После вас, — сказал он.
— Вы пока осмотрите квартиру, а я побеседую с соседями.
— Как пожелаете. — Тернер открыл дверь и вошел внутрь.
Я отступил, пропуская вперед его напарника. Оба замерли в прихожей, разминая шеи. Дверь захлопнулась. Слышно было, как один из патрульных присвистнул. Я прошел по коридору к соседней квартире, постоял там немного. Потом услышал, что дверь пентхауса снова открывается, и повернул обратно.
— Все в порядке?
— Ага, — сказал Тернер. — Министрам неплохо живется.
— Так все в порядке? — переспросил я.
— Ничего подозрительного не обнаружено, сэр.
— Соседка заперлась на все замки, — сказал я. — Уж не знаю, чего она себе там навоображала. Требует, чтобы вы арестовали ее уборщицу, потому что та крадет посуду. Собирается сделать официальное заявление, только сначала хочет переодеться.
Патрульные понимающе усмехнулись.
— Поговорить с ней?
— Нет, я сам разберусь. Спасибо.
Они прошли по коридору, нажали кнопку лифта. Дождавшись, когда откроются двери, я окликнул:
— Констебль!
Оба разом обернулись.
— Ключ.
Тернер шагнул ко мне, а его напарник придержал дверь лифта.
— Спасибо.
Я взял ключ и пошел обратно по коридору.
Двери лифта закрылись.