Читаем Сириус полностью

Вдруг один самец выходит в круг. Я узнаю его. Узнаю запах.

Это мальчик-смерть.

За ним я брела по пятам все эти дни и ночи. Он как будто спокоен. Он не пахнет страхом. Он смотрит на меня пристально. Говорит.

И, может быть, Артио не понимает его слов, но я, Малыш, прекрасно их слышу.

Мальчик-смерть говорит: «Оставьте этого медведя».

Остальные смеются.

Они говорят: Он наш. Это наша добыча!

Они говорят: Иди отсюда, или умрешь. Мы и тебя съедим.

Мальчик-смерть молчит. Он оглядывает троих мужчин по очереди.

Потом, как молния, выхватывает кинжал, висевший на поясе, и бросается на них.

Клинок, как вспышка, рассекает плоть. Его не остановить.

Трое падают один за другим.

Мертвые.

Мальчик-смерть вытирает кинжал.

Он подходит ко мне. Я начеку.

Мальчик-смерть говорит: Ты думала, я тебя не видел? Я знаю, что ты ходишь за мной по лесу уже пару недель. Я делал вид, что не замечаю, но я слышал тебя. Сначала я не понял. Не хотел понимать. Я думал, ты хочешь меня съесть. Но ты этого не сделала. Теперь, мне кажется, я знаю. Я знаю, ты защищаешь Авриль и того мальчика, ведь так? Я знаю, один раз ты уже спасла их, прогнав двух Черных Звезд, которые их выследили. Они рассказали, как ты защищала мальчика. Как ты «говорила» с ним. Я видел его со свиньей и крысой. Он особенный, ведь так? Я не знаю, что происходит. Не знаю, понимаешь ли ты меня. Не знаю даже, как это возможно. Но я видел, как ты шла за мной до самого Моста. И потом пошла в обход. И теперь ты идешь к ним, я уверен.

Я рычу. Я понимаю, что говорит мальчик-смерть, и не понимаю.

Я в замешательстве. Мне страшно.

Мальчик-смерть кивает: Я знаю, что тебе страшно. Что ты хочешь есть.

Он кладет передо мной еду.

Я чую. Запах пшеницы, сухих ягод, орехов и меда.

У меня текут слюни.

Мальчик-смерть говорит: Ешь. Ешь и иди дальше. Иди, куда должна идти.

Я знаю, что нельзя.

Но голод слишком силен.

Я ем.

Я ем, и он смотрит на меня молча.

Мальчик-смерть.

<p>10</p>

Они проснулись до рассвета.

Авриль была уже не такой бледной.

Малыш, спавший с ней под одним спасательным одеялом, погладил девушку по щеке.

– Малыш? – пробормотала Авриль, не открывая глаз.

– Да. Малыш, он тут.

Авриль приоткрыла глаза и улыбнулась мальчику.

– Где… Где это мы?

– Мы иди на Гору.

– А Дарий, – смогла выговорить Авриль, – где Дарий?

Рассказчик присел рядом с ней.

– Авриль, не волнуйся, сейчас ты в безопасности.

Когда Авриль увидела мужчину, глаза у нее округлились.

– Как… Как вы нас нашли?

– Не важно, – сказал Рассказчик.

И, помолчав, добавил:

– У тебя, наверное, сотрясение мозга. Мы положим тебя в повозку. Тебе надо отдохнуть, и через пару дней станет лучше. А пока нужно пить. Ты поняла?

Авриль кивнула, но избегала смотреть старику в лицо.

Он дал девушке немного воды. Авриль жадно выпила и закрыла глаза.

Рассказчик попытался успокоить Малыша:

– Не переживай. Она отдохнет. Потом всё будет в порядке.

Сидя под навесом, они легко позавтракали.

Едва проглотив батончик, Эзоп стал бить копытом и брыкаться: ему не терпелось в дорогу. Рассказчик запряг осла, потом они погрузили Авриль в повозку, и Сириус прижался к девушке, чтобы ей было теплее.

Рассказчик даже не стал сворачивать навес. Так и оставил его под дождем.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги