Читаем Сиротский дом в трущобах полностью

Первое, что бросилось мне в глаза, когда я спустился в подвал, пустые камеры. «Гости» исчезли, и я искренне надеюсь, что они решили сотрудничать, а не в пекло отправились. Что же, в любом случае, теперь можно и пошуметь, не опасаясь, что кто-то услышит, как мы тоннель роем. Пока я не являлся, Питер с МакЛалами поработали на славу: они углубили и расширили яму прохода в канализацию. Там появились подобие пола-фундамента и четыре железобетонные колонны, на которых должен будет крепиться подъемный механизм, а ход в детдом обзавелся кучей деревянных опор на подобие тех, что использовали в старых шахтах. Строительный лес лежал в одной из камер, а вторая едва ли не под потолок была забита землей — отходами от строительства.

Разобраться в планах архитектора я не сумел, поэтому взялся за черчение заклинаний. На обычной бумаге они получались одноразовыми, но я доработал заклинание «жидкого камня» ограничивающими знаками так, что оно стало действовать больше вглубь, чем по площади. Еще немного пожертвовал эффективностью взамен длительности. Это могло немного ускорить работу, да и какая-никакая практика получалась. Я подготовил пять схем, прежде чем Питер, Дядя Брайс, Берк и Альберт МакЛал присоединились ко мне.

Питер парой слов поставил мне задачу и с большим удовольствием вручил лопату начальнику.

— Эх, знала бы общественность, как приходится вкалывать графу Бремору, — пошутил дядя и шагнул в тоннель к детдому. Я пошел следом. Берк с Альбертом получили узкие тачки с одним колесом, но в тоннель вошел только старик.

— Как прошло с деКампом? — поинтересовался я.

— Отлично! — заявил дядя. — Прессу он берет на себя, работу с социальными службами тоже.

— Ну, кто бы сомневался! — съязвил я и жахнул заклинанием по тупику.

Земля не потекла, как камень до этого, но лопате поддавалась легко, словно крем. Дядя воспользовался изменениями по полной — стал быстро черпать землю в тачку Альберта, не переставая говорить:

— С нас — беспризорники и наведение порядка на подведомственной территории. Ребята МакЛала теперь официально будут числиться воспитателями.

— Нормальные воспитатели хоть будут?

— Будут, Дункан, будут. Начальную школу все без исключения закончат, а дальше думать надо: в идеале стоит дать основы профессии. Питер предлагает архитектуру и строительство. Что еще мы дать можем?

— Зельеварение?

— Секреты алхимии из клана никто выносить не будет! — отрезал дядя.

— Дункан, бездельник, — позвал, Питер. — Долго там?

— Жду, пока тачку наполнят, — нашелся я, хотя в широком проходе легко мог протиснуться мимо Альберта.

Следующей моей задачей было укрепление основания и стен второго прохода. Дядя пока черпал, как заведенный, а Берк с Альбертом сновали туда-сюда с тачкой. Когда закончили с основанием, взялись за укрепление стен первого прохода, а там уже и Дональд с Лесли подоспели.

— Вот вы где спрятались, — сказал младший МакЛили.

— Бери лопату, прячься вместе снами, сынок, — сказал Альберт. — И ты, молодой, тоже бери.

— Мне главе отчитаться надо, — сказал он.

— Ты смотри, важный какой! Ну, тогда — да, тогда лопата не полагается, бери тачку. — Старик указал на тоннель. — Там твой глава.

А с какой это стати Лесли дяде отчитывается? Я присмотрелся к парню и только сейчас заметил окутавшее его облако магии тумана. Наибольшая концентрация была на груди и вокруг шеи. Чуть меньше — на лице. Я напряг зрение, подмечая самые мелкие детали, и неожиданно почувствовал, как подключается заклинание «заднего вида». Да, парень стоял прямо передо мной, я на него не затылком смотрел, но взгляд неожиданно приобрел небывалую глубину. Сквозь магическую дымку проступили совершенно другие черты лица.

— А в честь чего маскарад, МакЛили?

— Эй, Дункану зачем рассказали?

— Да я сам догадался. Ты же у нас в клане один «важный» такой.

Мужики стали смеяться, Брайан скривился от упоминания клички, которую терпеть не мог, а Берк сильно удивился, оставил тачку в тоннеле и выглянул:

— В смысле, МакЛили? Мы же вчера с тобой пиво пили, прошлое вспоминали.

— Вот как-то так. — Брайан развел руками и сбросил иллюзию с лица. Меня даже мастер-вампир не узнала, а уж тебя одурачить было проще простого.

Дядя толкнул Берка тачкой, заставил посторониться и вывел ее из тоннеля.

— Будет тебе наука, внук, а то возомнил о себе… — он неодобрительно покачал головой и прикрикнул на МакЛили. — Как и ты, Брайан. Так что дуй в тоннель. Лопата ждет! Мастер-вампир его не узнала, а чародей-недоучка раскусил, как семечку.

— Вот тут, сэр, вы совершенно неправы, — возразил Брайан и даже потряс пальцем в воздухе для придания словам особого веса. — У этого недоучки репутация такая, что не каждый мастер-вампир похвастаться может.

— Ага, я слышал, — поддержал Берк и, сделав голос ниже на полтона, пафосно произнес: — Лорд Кувалда Локслин.

— Я вас в этих тоннелях заживо похороню, шутники!

— Вот! — сказал Брайан. — Зверь просто, а вы говорите…

<p>Глава 12</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Лорд Локслин

Похожие книги