Читаем Сиротский дом полностью

Джулиан рассмеялся. Он явно чувствовал себя победителем.

– А откуда тебе это известно, Клара? Ты ведь ничего толком не знаешь, верно?

– Я это так не оставлю. Мы будем бороться. И помяни мои слова: Питер никогда больше к своему дяде «в гости» не поедет!

– Послушай, Клара, сколько времени ты еще собираешься провести в «Шиллинг Грейндж»? В лучшем случае полгода-год? Так оставь эту идею, и я смогу подарить тебе поистине чудесную жизнь, обещаю это тебе. И тебе больше не нужно будет возиться с этими нищими сиротками.

Сразу снять обручальное кольцо Кларе не удалось, потребовалось сперва немного покрутить его на пальце. Но в общем снялось оно довольно легко, и это, как ни странно, свидетельствовало для нее о многом.

Судя по виду Джулиана, он был потрясен. Он действительно был человеком, привыкшим все делать так, как хочется ему.

– Надень кольцо.

– Нет!

– Я не позволю встать между нами какому-то мелкому преступнику, какому-то жалкому воришке!

– Это ты – мелкий преступник, Джулиан. Жаль, что ты вообще когда-то попался мне на глаза!

– Ты же так не думаешь, Клара.

– Именно так я и думаю.

– Давай сделаем так: ты уйдешь с этой работы. И как только ты покинешь этот проклятый Грейндж, ты сразу все начнешь понимать правильно.

– Нет. Никуда я уходить не собираюсь. И детей своих ни за что не оставлю. Ни за что.

Джулиан притих, промокнул лоб рукавом халата, а потом сказал весьма холодным тоном:

– Между прочим, я получил письмо от твоего отца. Разумеется, это ответ на мое письмо, посланное несколько раньше. И он пишет, что лучше б я не женился на такой девушке, как ты. И это он пишет мне! Мне! Человеку, с которым он никогда раньше даже не встречался! И он советует мне на тебе не жениться. Твой отец, Клара. Я цитирую его слова.

Этого Клара так оставить уже не могла.

– Ты же ничего о моем отце не знаешь, так что не надо…

– Он считает тебя плаксивой девчонкой, которая любит изображать из себя жертву, а о жизни в реальном мире понятия не имеет. Он утверждает, что ты непременно меня подведешь, потому что ты в итоге всегда всех подводила. Наверное, мне следовало бы раньше прислушаться к его советам, не так ли?

– Мой отец меня бросил. Он чуть ли не силой уволок мою мать в Африку, куда она ехать совсем не хотела, а когда она заболела, даже необходимую медицинскую помощь ей не обеспечил. И ты еще хочешь убедить меня, что это я его подвела? Впрочем, говори что угодно, мне это безразлично.

И с этими словами Клара развернулась и ушла, а Джулиан так и остался стоять на крыльце своего дома в своем убогом коротком халатике, из-под которого торчали его тощие бледные ноги. Случившееся выходило далеко за рамки представлений Клары о хрупкости человеческой психики. Эта глава ее жизни была завершена, и она испытывала облегчение, даже, возможно, радость. И как это она позволила своим отношениям с этим человеком зайти так далеко?

Глава сорок первая

– Памела Льюис – садовница, я потому сразу о Терри и подумала, – сказала мисс Купер. – А ее муж – бухгалтер, такой типичный счетовод, очень тихий. Они оба уже немолоды. Обоим за сорок. Две войны пережили.

Несмотря на то что мисс Купер пребывала в восторженном состоянии, Клару ее идея не слишком вдохновляла. Это был совсем иной случай – не поездка к бабушке Терри или однодневная «экскурсия» Билли и Барри к возможным усыновителям. То и другое, кстати, закончилось неудачей. А что касается Питера, то постигшая его беда оказалась, возможно, как раз прямым следствием той установки, что детям лучше всего жить с имеющимися у них родственниками.

Иногда Клару удивляла та поразительная уверенность, с какой люди вроде мисс Купер или даже Майры Кертис претворяли в жизнь собственные решения. И вообще, думала она, явилось ли принятие Закона о детях шагом в правильном направлении или же, как всегда утверждал Айвор, это просто дало чиновникам возможность совать нос в чужие дела, дергать детей в разные стороны и порой вопреки их собственным желаниям, и в итоге вылилось в напрасный расход средств?

Клара все еще верила в нужность своей работы, их общей работы, но теперь уже видела и ее недостатки. А недостатки проявлялись прежде всего там, где не хватало денег, или людей, или возможностей претворить в жизнь задуманные перемены. А если то и дело не хватало людей или средств, то получалось, что все свои честолюбивые планы они строили напрасно.

– Что вы по этому поводу думаете? – спросила мисс Купер.

– Вы что, хотите организовать для них приезд в Грейндж? – ровным голосом почти равнодушно сказала Клара. Мисс Купер хлопнула в ладоши, и Клара снова подивилась, сколько в ней еще энтузиазма по отношению к тому, чем занимается Совет.

– Я уже все организовала! – похвасталась она. – Они приедут в пятницу в три. Вы сможете сделать так, чтобы Терри…

– Выглядела чистой и скромной? – Клара вздохнула. – Да, конечно. Правила игры нам хорошо известны.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский дом «Шиллинг Грейндж»

Сиротский дом
Сиротский дом

Англия, 1948 год. Клара Ньютон отправляет свое резюме в детский приют «Шиллинг Грейндж» и неожиданно для самой себя и всех постояльцев становится его новой заведующей. Многие ее подопечные остались без семей, их жизнь разорвана войной, как и жизнь Клары. Война забрала ее жениха – военного летчика.Но сейчас сироты отчаянно нуждаются в ее помощи, и Клара с трудом выносит их страдания, но больше всего она боится не справиться.По соседству живет выходец из приюта и герой войны Айвор. Он не доверяет Кларе, но хорошо ладит с детьми. При его поддержке и помощи Клара начинает находить свой путь.Выдержит ли она все испытания?И осмелится ли снова открыть свое сердце для любви?Для поклонников книг и фильмов «Пианист», «Список Шиндлера», «Жизнь прекрасна», «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» и «Таинственный сад».

Лиззи Пэйдж

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги