Читаем Сироты на продажу полностью

Кафка просиял, а вот Герхард заплакал. Сестра Уоллис присела рядом с ним; подол длинного форменного платья лег волнами на пол.

— Почему ты плачешь, малыш?

Герхард повернулся и указал на паренька постарше, стоявшего у стены; крупные слезы текли по его красному лицу.

— Mein bruder[24], — всхлипнул он.

Старший паренек улыбнулся ему сквозь слезы. Он открыл рот, чтобы пояснить, но сестра Уоллис не стала дожидаться.

— Твой брат? — переспросила она.

Герхард энергично закивал.

Сестра Уоллис встала и поманила старшего мальчика согнутым пальцем, улыбаясь и приглашая его встать рядом с братом.

— Не плачь, — сказала она Герхарду. — Твой брат тоже поедет с тобой.

Брат подбежал к малышу и положил руку ему на плечо. Герхард крепко обхватил его за талию маленькими ручками и просиял сквозь слезы.

Пия сжала кулаки и взглянула на Финна, стоявшего в конце ряда, — наверняка он вспомнил о своих старших братьях. Но, к ее удивлению, приятель насупившись взирал на сестру Уоллис. Почему он так сердится на нее? От испуга, растерянности, злости? Но тут Пии в голову пришла страшная мысль: а вдруг и Финна заберут?

Когда сестра Уоллис повела Кафку и Герхарда с братом к двери, а мать Джо пошла за ними следом, Пия с облегчением выдохнула.

— Мы так вам благодарны, сестра Уоллис, — говорила настоятельница. — Вам уготован рай на небесах. Мы просто счастливы, когда наши воспитанники находят новые семьи. Благослови вас Бог, дорогая.

Сестра Уоллис остановилась и с улыбкой повернулась к ней.

— Спасибо за доверие, — сказала она. — Скоро я вернусь за новыми детьми. — Она осмотрела остальных мальчиков, так и стоявших истуканами вдоль стены. Когда ее взгляд упал на Финна, сестра Уоллис вдруг запнулась и удивленно раскрыла рот. Но потом быстро отвела глаза и торопливо вышла в коридор, подталкивая впереди себя Кафку, Герхарда и его брата.

Пия снова взглянула на Финна. Он, казалось, был в полнейшем недоумении и не отрываясь смотрел на дверь. Почему Финн и сестра Уоллис так странно себя ведут? Непонятно. Пия вернулась в свой угол и снова села. Сейчас он подойдет, и она сама спросит. Но тут сестра Эрнестина хлопнула в ладоши и объявила, что пора расходиться по своим отделениям. Мальчиков повели прочь. Пия вскочила и побежала догонять Финна. Она чувствовала непонятное стеснение в груди — недобрый взгляд, которым Финн одарил сестру Уоллис, внушал безотчетную тревогу. Или Финн просто боялся, что его тоже заберут? Промчавшись мимо нескольких мальчиков, она протянула руку, чтобы схватить друга за плечо, но сестра Эрнестина поймала ее и оттащила назад.

— Не давайте волю рукам, мисс Ланге, рявкнула она. — И не лезьте поперек остальных.

Пия ощутила, что сердце словно замедлило ход. У нее появилось отчетливое плохое предчувствие насчет сестры Эрнестины, но несчастье, похоже, грозило ей не прямо сейчас, а через некоторое время. Возможно, дело было в ее преклонном возрасте, да и в любом случае Пию не волновала судьба монахини. У нее имелись заботы поважнее. Девочка снова направилась к двери, но сестра Эрнестина заставила ее ждать, пока все до единого воспитанники не выйдут из рекреации. Когда Пия наконец оказалась в коридоре, Финна и след простыл.

На следующий день наконец появилось солнце, и после завтрака всех выпустили на несколько минут подышать свежим воздухом. Сестра Эрнестина, дрожа от холода и скрестив руки, с угрюмым видом топталась на крыльце. Пия пошла к реке, надеясь, что Финн тоже выйдет вместе с другими ребятами. Ночью девочка почти не сомкнула глаз, тревожась, что в следующий раз сестра Уоллис заберет Финна, и теперь ей не терпелось увидеть его.

Пряди прошлогодней замерзшей травы стелились по земле, оголенные ветром; холмики снега притулились к забору и к сооружениям на детской площадке; у дальней ограды тянулся огромный, чуть ли не до верхушек пик, сугроб, похожий на песчаную дюну. Будь это куча земли, Пия легко поднялась бы по ней и перебралась на другую сторону. Девочка встала на сугроб, проверяя, выдержит ли он ее вес. Ботинок провалился сквозь тонкую ледяную корку, но снег под ней оказался твердым. Пия сделала несколько шагов, расставив руки, чтобы не потерять равновесие, и забралась чуть выше. Сердце бешено заколотилось. У них есть шанс! Она соскочила со снежного холма и нетерпеливо оглядела двор в поисках Финна. Мальчики вышли, но ее друга среди них не было. Пия потирала руки и расхаживала туда-сюда, притворяясь, что пытается согреться, но в действительности от перевозбуждения ее бросило в жар, словно от раскаленной печки. В голове лихорадочно проносились мысли: Пия обдумывала, что они будут делать, когда окажутся на свободе. Перво-наперво надо пойти в ее бывшую квартиру и узнать у нынешних жильцов, не возвращался ли отец. Если нет, придется опрашивать соседей: может, кто-нибудь слышал про близнецов. Что делать дальше, Пия еще не придумала. Девочка сунула руки в карманы и снова взглянула на дверь. Финн не появлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза