Читаем Сироты на продажу полностью

— Ты справишься тут одна, дорогая? — спросил жену доктор Хадсон. — Мне нужно ненадолго вернуться в кабинет.

— Иди, — ответила миссис Хадсон. — Спасибо тебе. — Она чмокнула мужа в щеку и повернулась к Пии: — Ты наверняка голодная, но сначала тебе надо вымыться. Потом я представлю тебя девочкам и накормлю, а там уж покажу твою комнату. Ты не возражаешь?

Пия чуть было не ущипнула себя, чтобы проверить, не сон ли это. С тех пор как она услышала, что ее «пристроили на работу», она злилась на мать Джо, думая, что та хочет только сильнее ее наказать. Возможно, она ошибалась. Вероятно, старая монахиня знала, что Хадсоны добрые люди и шансы воспитанницы выжить здесь будут выше, чем на улице. А может, настоятельница вообще ничего не знала про Хадсонов, и Пии просто повезло.

— Да, мэм, — ответила она, — конечно я не возражаю.

— Тогда пойдем со мной. — Миссис Хадсон направилась к двери в другом конце прихожей. Потом остановилась и оглянулась: — Только будь добра, сними обувь.

Девочка, сгорая со стыда, скинула драные ботинки. Чулки были немилосердно грязными, из дырки на носке торчали два чумазых пальца. Мутти пришла бы в ужас. Именно так отреагировала и миссис Хадсон.

— Боже правый! — воскликнула она, морща лоб, и с сочувствием посмотрела на Пию: — Не смущайся, ты не виновата. Когда избавимся от этой рвани и отмоем тебя, надо будет тщательно вытереть пол. — И она снова пошла к двери.

Готовая провалиться сквозь землю, Пия последовала за миссис Хадсон в длинный коридор с высокими окнами, выходящими в боковой двор. Напротив окон находились комнаты с сияющей резной мебелью и пестрыми коврами. Столики и тумбочки были покрыты салфетками с цветочным узором, в креслах и на кушетках лежали вышитые подушки. На полках теснились книги, вазы и фарфоровые статуэтки, стены украшали картины маслом и зеркала. Пия пыталась обуздать любопытство, но ей еще не приходилось видеть такого красивого и богато украшенного дома. К счастью, миссис Хадсон, похоже, не возражала.

— Предыдущая няня, мисс Бейнбридж, умерла от инфлюэнцы через неделю после парада, — рассказывала хозяйка. Бедняжка. Но она все равно собиралась нас покинуть: она ведь только что обручилась. Никто не заслуживает такой ранней смерти. Слава богу, что она в то время не общалась с детьми. — Миссис Хадсон говорила быстро, словно пыталась выложить всю информацию разом, пока не забыла. — Рассказывают, это ужасная смерть. Доктор Хадсон не посвящал меня в подробности, он меня бережет, но я слышала, что тела кучами громоздились на крыльце домов и в углах комнат, а больные захлебывались собственной кровью. — Потом она вдруг остановилась и широко раскрытыми глазами уставилась на Пию: — О боже, я даже не спросила, что случилось с твоими родителями. Все болтаю и болтаю… — Она опустила плечи и внезапно стала выглядеть беспомощной. — Только не говори, что твои родные умерли от инфлюэнцы.

— Мама, — поправила ее Пия. — А отец на войне. Последнюю весточку он прислал из Франции.

— И ты ничего не слышала о нем после окончания войны?

Пия покачала головой.

— Вряд ли он знает, где меня искать.

— Ах ты боже мой, — покачала головой миссис Хадсон. — Бедняжка. Мне очень жаль. А монахини в приюте не пытались выяснить, что с ним случилось?

— Нет, мэм. — Пия хотела попросить помощи в поисках братьев, но решила, что пока слишком рано: ведь они с хозяйкой только познакомились. — Монахини сказали, что у них нет ни времени, ни средств разыскивать родителей каждого попавшего в приют ребенка.

Миссис Хадсон вздохнула.

— Что ж, думаю, это справедливо. К тому же они наверняка боялись выезжать в город. Прости, что я сразу не спросила тебя о родителях.

— Ничего, мэм.

— Клянусь, с появлением Лео у меня ничего в голове не держится. — Она помахала рукой в воздухе, словно отгоняя муху. — С девочками так не было. После их рождения я отлично себя чувствовала. — И она снова пошла по коридору.

Пия двинулась за ней, вздохнув с облегчением, что хозяйка не поинтересовалась братьями и сестрами.

— Ну так вот, — продолжила миссис Хадсон. — После смерти нашей няни я собиралась найти ей замену, но меня пугала инфлюэнца. А вдруг новая помощница выйдет на работу, не подозревая, что уже больна? А когда я узнала, как быстро распространяется инфекция, то уволила даже кухарку и горничную. Пол — то есть мой муж, доктор Хадсон, в то время еще был на войне. Там он потерял руку: пуля настигла его, когда он оказывал помощь раненым на передовой, и рана загноилась. Он вернулся домой сразу после ампутации. Слава богу, что он хотя бы жив. У меня тогда только-только родился Лео, но муж не сумел бы помочь мне по хозяйству. Однако мы решили, что во время эпидемии нельзя рисковать и нанимать посторонних. Муж говорил, что на фронте больше солдат умерло от испанки, чем от пуль. Да и денег не хватало. Когда мы поженились шесть лет назад, за мной дали солидное приданое, но оно не безгранично, знаешь ли, особенно если есть дети. Сначала им нужны подгузники и одежда, потом игрушки и новая одежда, а еще еда, все больше и больше еды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза