— Ублюдки! — Закричал Эригор посылая в них вихревой удар.
В воздухе появилась светящаяся прямоугольная панель, которая защитила их от атаки. Вихрь пробил панель, но обе цели успели отскочить в стороны.
Эригор взмахнул косой над головой, создавая смерч.
— Босc! Сзади! — Крикнул один из его подчинённых.
— «Стена ветра» — Эригор развернувшись, быстро сменил заклинания, защищаясь от нескольких летящих кинжалов.
Двое подчинённых помчались обратно к пролому в стене. Эригор рванул за ними, с трудом увернувшись от летящего двуручного меча. Пробежав десяток метров, он вновь взмахнул косой:
— «Стена ветра» — Пять мечей ударились о стену, теряя направление и убойную силу.
Прямо перед ним появился светящийся экран, который был разбит ударом его косы, но в этот момент он вновь почувствовал угрозу идущую сзади и начал уклоняться. Копьё пролетело в миллиметре от его головы, один из кинжалов ударил ему в спину, второй порезал ногу.
— Ррааа! — Вскричал он, чувствуя смертельную угрозу.
Эригор на ходу начал размахивать косой, на развороте посылая вихревые лезвия назад. В ту сторону, где находился самый сильный враг. Вскоре Эригор оказался у пролома в стене и выскочил за пределы границ гильдии…
Глава 35
Воссоединение
Кагура, как и другие дети, проснулась ночью от грохота. Выглянув в окно, она увидела тренера Мусаси и библиотекаря Бернарда, сражающихся с неизвестными людьми. Затем появились ещё трое неизвестных, а за ними Себастьян.
Когда всё закончилось, Кагура попыталась выйти из общежития, но была остановлена Бернардом:
— Кагура, вернись в свою комнату.
— Если враги вернуться, я могу быть вам полезна. — Заявила она.
На лестнице общежития показались ещё четверо детей. К удивлению библиотекаря, они не были напуганы, а скорее взбудоражены и воодушевлены.
— А вы чего с кроватей повскакивали? — Нахмурился Бернард.
Дети молча переглядывались между собой и бросали вопросительные взгляды на Кагуру.
В общежитие зашла Алиса, на её одежде были видны следы крови.
— Как Себастьян? — Побеспокоился Бернард.
— С ним всё в порядке. — Ответила она.
— Себастьян ранен? — Удивилась Кагура.
Для детей Себастьян был олицетворением надёжности и безопасности. Он был строгим, но справедливым и всем своим видом излучал спокойствие и уверенность. Себастьян был как каменная стена защищающая их, пока мастера Дэмиана не было. И то, что его ранили шокировало всех детей.
— Просто вихревые порезы, ничего серьёзного. — Алиса поспешила всех успокоить.
— А Сабрина где? — Спросил библиотекарь.
— Она с Себастьяном вернулась в главное здание.
— А где Мусаси? — В разговор вмешалась Кагура.
— Он остался дежурить у пролома в стене. — Ответил Бернард, переводя на неё взгляд.
— Может мне ему помочь?
— Кагура, если ты хочешь помочь, отведи остальных детей по комнатам и проследи за их безопасностью. — Вздохнул Бернард.
— Хорошо! — Кагура неожиданно серьёзно восприняла его поручение и начала выпроваживать всех детей с лестницы.
…
Перевозбуждённые от увиденного дети наотрез отказались расходиться по своим комнатам, и Кагуре пришлось пойти на компромисс: они все вместе собрались в её комнате.
— Вы видели как Мусаси ловко перебил троих бандитов? — Спросил Рэн, усевшись на полу.
— Да, наш тренер крут. — Сжала кулаки Фокси.
— Он и правда силён, но ему помогал Бернард. — В разговор вмешался Бран, подтащив поближе к ним стул. — Благодаря его экранам Мусаси не получил никаких ранений.
— Но круче всех был Себастьян. — Заговорил Стэн и все дети дружно его поддержали.
— Как же так вышло, что его ранили? — Спросил Рэн.
— Даже сильнейших могут ранить или убить. — Сурово ответил Бран.
Его слова неожиданно сильно обеспокоили Кагуру, так, что она даже изменилась в лице.
— Кагура? — Это бросилось в глаза всем детям.
Но она промолчала в ответ на это.
— Она волнуется за мастера Дэмиана. — Усмехнулся Бран.
— А разве ты не волнуешься? — Спросила Фокси.
— Он сильный и сможет за себя постоять. — Ответил Бран.
— Но ты ведь сам сказал, что даже сильнейших могут ранить или убить. — Фыркнул Стэн.
— Хватит! — Вскрикнула Кагура, вставая с места.
Она прошлась из стороны в сторону и, сложив руки на груди, оперлась спиной о стену. Вся комната погрузилась на несколько минут в тишину. Бран и Стэн бросили друг на друга суровые взгляды, словно обвиняя в произошедшем.
Рэн поднялся с пола, отошёл от них и сел у окна, посмотрев в темноту:
— Интересно насколько силён был тот бандит с косой, который смог ранить Себастьяна.
— Я думаю он на ранге B, как и Себастьян. — Ответила Кагура.
— Тогда почему он убегал?
— Потому что троих бандитов убили, а двое сбежали. Он оставался один.
— А на каком ранге были остальные разбойники? — Бран повернулся к Кагуре.
— На ранге C.
— Почему ты так в этом уверена?
— Я недавно научилась оценивать плотность эфира в других людях. Но это работает только на тех, кто на моем же ранге и ниже. Более высокую плотность эфира я точно определить уже не могу.
— Почему я не могу также? — Прикусил губу Бран.
— Ты сможешь, со временем каждый из вас это сможет.
Каждый из них задумался о своих успехах.