Читаем Сицилийский набат полностью

Мак Болан знал, что родиной мафии являлась Сицилия. Война, затеянная кланом Кастелламарезе, нанесла серьезный урон итальянской общине в тридцатые годы. Шестьдесят самых авторитетных и влиятельных руководителей были убиты на улицах различных американских городов, остальные просто бесследно исчезли.

Одним из последствий этой войны явилось то, что был положен конец разногласиям между итальянцами и сицилийцами Соединенных Штатов.

Организацию возглавляли два человека: сицилиец Чарльз «Счастливчик» Лучиано и уроженец Неаполя Вито Дженовезе. Они железной рукой правили мафией, наводили порядок, и примирив враждующие группировки, вынудили их объединиться в одну организацию: «Коза Ностра», или мафия.

Для большинства людей эти два названия обозначают одну и ту же организацию. Мак Болан так же придерживался этого мнения.

Впрочем, семантические нюансы меньше всего интересовали Болана. Главную цель своей жизни он видел в том, чтобы уничтожить как можно больше мафиози. Весьма конкретно понимал он свою задачу и теперь: ликвидировать сицилийские центры подготовки мафиози.

Как только Аннабель исчезла в иллюминаторе, Болан зашел в кабину пилота. Летчик настаивал на немедленном возвращении, но Болан и слушать об этом не хотел. Тиф стал сбрасывать высоту и послал в эфир сигнал бедствия. Болан заставил его продолжать полет.

— Боже праведный! — воскликнул Тиф. — Когда мы прилетим к Азорским островам, у нас останется всего лишь на десять минут горючего. Если нам не удастся приземлиться с первого захода, мы отправимся кормить рыбу.

— Будет лучше, если ты посадишь самолет на аэродроме... И с первого захода, — посоветовал Болан. — Как, по-твоему, за что дается премия? Просто так я денег не даю. У тебя вон какая красивая форма, золотое шитье на погонах, золотые крылышки... Посмотрим, такой ли уж ты действительно хороший пилот!

И тут Тиф с грустью подумал, что в компании TWA решили совсем иначе, отчислив его задолго до окончания стажировки. Вот так судьба заставила его заниматься дешевой контрабандой. Хотелось скопить немного денег, чтобы оплатить стажировку в транспортной авиации. Имея сертификат пилота, он уже совершил несколько очень удачных рейсов, а этот полет будет самым прибыльным, если, конечно, удастся остаться в живых.

Как и большинство пилотов гражданской авиации, Тиф в доверительных беседах признавался, что чаще всего ему платят больше, чем он заслуживает. Однако в жизни пилота-профессионала обязательно бывают моменты, когда он с большой охотой поменялся бы своей работой с любым человеком на земле, даже с узником тюрьмы.

Тиф бросил взгляд на хладнокровного, уверенного в себе попутчика и понял, что он-таки получит свой гонорар...

Окончательно убедившись, что пилот по-прежнему держит курс на Азорские острова, Болан вернулся в салон. Несмотря на то, что самолет летел теперь очень низко, метров сто — сто пятьдесят над волнами, где воздух был уже теплый, в салоне было по-прежнему холодно. Тиф экономил топливо и сбавил газ, но лайнер все равно летел со скоростью километров шестьсот в час, и холодный колючий ветер, как ураган, врывавшийся в разбитый иллюминатор, был единственным хозяином в салоне.

Болан осмотрелся вокруг, сорвал с петель дверцу маленького бара и понес алюминиевое полотно к иллюминатору. Там он поднял спинки кресел, разложенных Аннабель, когда она пыталась сделать из них кровать, и приложив дверцу бара к зияющему отверстию, заклинил ее спинкой кресла. Шум сразу утих и, кажется, потеплело, хотя ветер по-прежнему свистел через оставшиеся отверстия. Болан нашел в стенном шкафу пледы, подушки и кое-как сумел заткнуть щели, после чего стало совсем тихо, и даже ветер успокоился.

Затем он по трапу спустился в багажное отделение... Аннабель хотела его смерти — на сей счет у Болана никаких сомнений не было, — и все же до этой минуты он сожалел о ее гибели: уж очень не хотелось иметь хотя бы косвенное отношение к смерти любой женщины — какой бы она ни была. Но теперь он понял, какие зловещие и гнусные планы строила Аннабель. Ящик с его грузом был заминирован. Более получаса пришлось ему попотеть, чтобы обезвредить довольно простое устройство. Именно простота всегда приводила в восторг сержанта Мака Болана. Как он обожал простоту!

Простые проекты всегда удавались. Простые механизмы не подводили никогда. Но стоило только довериться сложной технике или воспользоваться снаряжением, разработанным для секретных агентов, как сразу же начиналась проблема: то вы забыли какую-то деталь, то что-то включалось слишком рано или слишком поздно, то что-то вообще не включалось...

Закончив свою работу в багажном отделении, Болан поднялся к пилоту.

— Ну, как наши дела?

— До посадки минут двадцать. Я уже связался с ними. Нам самым первым разрешили заходить на посадку.

Болан почувствовал на себе теплый, одобрительный взгляд пилота.

— Благодаря вам удалось сохранить немало керосина. Не так просто было закрыть эту дыру?

— Там очень холодно.

— Понимаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Афганский исход. КГБ против Масуда
Афганский исход. КГБ против Масуда

Не часто приходится читать книгу бывшего сотрудника Первого главного управления КГБ СССР (СВР). Тем более, что бывших сотрудников разведки не бывает. К тому же один из них спас целую страну от страшной смерти в объятиях безжалостной Yersinia pestis mutatio.Советское оружие Судного Дня должно было в феврале 1988-го спасти тысячи жизней советских солдат, совершающих массовый исход из охваченного пламенем войны Афганистана. Но — уничтожить при этом не только врагов, но мирных афганцев. Возьмет ли на свою совесть смерть этих людей сотрудник КГБ, волею судьбы и начальства заброшенный из благополучной Швеции прямо в логово свирепого Панджшерского Льва — Ахмад Шаха Масуда? Ведь именно ему поручено запустить дьявольский сценарий локального Апокалипсиса для Афганистана.В смертельной борьбе плетут интриги и заговоры советские, шведские и американские «конторы». И ставка в этой борьбе больше чем жизнь. Как повернется судьба планеты, зависит от решения подполковника службы внешней разведки КГБ Матвея Алехина. Все совпадения с реальными людьми и событиями в данной книге случайны. Или — не случайны. Решайте сами.

Александр Александрович Полюхов

Боевик