Читаем Сюжет для романа (Сборник научно-фантастических рассказов) полностью

- Удивительно! Гроза бандитов Вильгельм Шнайдер и король сыщиков Джек Клинч! Будь я проклят, если в космосе не случилось что-то сенсационное!

Клинч встал.

- У вас есть телефон? - обратился он к бармену.

- Да, сэр. Пожалуйста!

- Вызовите врача. Сейчас придется вправлять челюсть этому типу.

- Перестаньте, Джек! - Шнайдер взял Клинча за локоть и силой вывел на улицу. - Вы не знаете, с кем связываетесь! Ведь это - Макс Дрейк, корреспондент "Космических новостей". Не дай бог, он что-нибудь узнает.

Тогда Роу может распрощаться со всякий надеждой на увеличение кредитов.

- Ладно! - Клинч спрятал кулак в карман. - Придет время, я все-таки набью ему морду!

- Когда придет время, набейте и за меня, а сейчас держитесь от него подальше. У вас еще есть ко мне вопросы?

- Пока нет. Завтра поговорю с мадемуазель Лоран и сообщу Роу свое решение.

- Он его уже знает.

- Вот как? Он что, телепат?

- Нет. Просто я ему сказал, что вы согласны.

- Интересно, откуда вы это взяли?

- Мне известно, что Джек Клинч никогда не отказывается от крупного гонорара. А вот и аванс, который вам сейчас так необходим. - Шнайдер вынул из кармана пачку банкнот. - Ведь у вас в общей сложности не больше пяти долларов. Верно?

Клинч рассмеялся:

- Вы всегда знаете больше, чем вам полагается.

- Ничего не поделаешь! - вздохнул Шнайдер. - Каждый детектив должен знать больше, чем полагается.

4 - Так с чего мы начнем, мистер Клинч? - спросила мадемуазель Лоран.

"С поцелуя, детка, - подумал Клинч. - Тогда нам будет легче определить, чем мы кончим".

Он огляделся по сторонам. Обстановка явно не располагала к поцелуям.

Белый пульт со множеством кнопок, стереоэкран, шкафы с какими-то хитроумными приспособлениями. В таком окружении мадемуазель Лоран хотя и не потеряла своей привлекательности, но казалась более недоступной, чем тогда, когда сидела, поджав ножку, на диване.

- Ну, хотя бы с личности убитого, - ответил он.

- Хорошо! - Она нажала кнопку на пульте, взяла выскочившую на лоток кассету и вставила ее в зев аппарата. - Вот он, полюбуйтесь!

Клинч взглянул на стереоэкран. Там красовалась типичная физиономия неврастеника. Худое, изможденное лицо, длинный, слегка свернутый на сторону нос, оттопыренные уши, левая бровь заметно выше правой, редкие волосы, зачесанные так, чтобы по возможности скрыть недостаток их на темени.

Пожалуй, такой и мог бы пустить себе пулю в лоб.

Лоран нажала новую кнопку, и динамик заговорил бесстрастным голосом:

- "Эдуард Майзель, швейцарец, сорок два года. Холост. Окончил механический факультет Цюрихского политехнического института. Специальная подготовка на Высших курсах КОСМОЮНЕСКО. Эксплуатация горнодобывающих механизмов. Двухгодичная стажировка на Урании. Направлен инженером в составе экспедиционной группы на Мези. Родственников не имеет. От страхования жизни отказался".

Голос умолк.

- Это все? - спросил Клинч.

- А что бы вам хотелось еще?

Тут снова бес шепнул на ухо Клинчу нечто совсем фривольное, но он усилием воли отогнал искусителя прочь.

- Какие-нибудь сведения, так сказать, более: - Клинч замялся под изучающим взглядом ее глаз.

- Интимные? - пришла она ему на помощь.

- Вот именно.

- Есть данные психоневрологического исследования. Хотите послушать?

- Пожалуй.

- Обычно мы их не оглашаем, но, думаю, здесь можно сделать исключение, не так ли?

- Конечно! - подтвердил Клинч.

Лоран нажала красную кнопку.

- "Эмоционально возбудим, - забубнил голос. - Сексуальный индекс сорок три по шкале Кранца, коэффициент общительности - ноль тридцать шесть, показатели вхождения в норму после шокового возбуждения - два пятнадцать, критерий дружбы по Шмальцу и Рождественскому..."

- Постойте! - взмолился Клинч. - У меня и так уже мозги вверх тормашками. Что такое сексуальный индекс?

- Есть специальная формула. Если хотите...

- Не хочу. Скажите только, сорок три по шкале Кранца - это много или мало?

- Смотря по тому, с какими требованиями подходить, - улыбнулась Лоран.

- С самыми жесткими.

- Тогда - мало.

Не успел Клинч подумать, как бес сам задал за него вопрос:

- А какой, по-вашему, может быть индекс у меня?

- О, у вас! Судя по тому, как вы на меня все время смотрите, не меньше ста.

Клинч проглотил слюну. Если бы не полученный аванс... Впрочем, что сейчас об этом думать. Все же он не удержался и самодовольно произнес:

- Ирландская кровь!

- Представляю себе, - сказала Лоран. - Однако вам не кажется, что мы несколько отвлеклись от темы?

- Гм... Простите, мадемуазель! Итак, с Эдуардом Майзелем мы покончили.

Кстати, почему его кремировали там, на Мези?

- Так предписывает устав. Во избежание переноса инфекции. Мы снабжаем экспедицию специальными портативными печами, и врач обязан производить эту операцию лично.

- Понятно. А дальше?

- Дальше контейнер с прахом отправляют на Землю.

- И куда он попадает?

- В похоронную службу. Там они переносят прах в новую урну. Приходится иметь дело с родственниками. Обязанность не из приятных.

- Я думаю. Но ведь в этом случае никаких родственников не было?

- Да, он одинокий. Его похоронили тут, в Космополисе.

- Кто-нибудь присутствовал на похоронах?

- Мистер Роу, Шнайдер и я.

- Негусто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика