Читаем Скала полностью

Задняя часть моих джинсов была мокрой от брызг воды, когда я ехала по Мейн стрит. Было так здорово снова прокатиться на своем велосипеде. Свежий воздух наполнял мои легкие.

К счастью дождь прекратился. Снаружи было комфортно, тепло, но не жарко, и облака пока не собирались проливаться дождем.

Направляясь в центр города, я проколесила мимо старой церкви, в которую мы ходили в былые времена. Я наметила себе цель впереди: закусочная «Блю Лайт Дайнер» или просто «Блю».

Пока я пробиралась сквозь уличное движение, то поймала себя на том, что запыхалась. Не критично, однако достаточно, чтобы заметить. Мне действительно следовало больше бегать и ходить пешком. Но я была слишком занята учебой, чтобы побеспокоиться об этом, поэтому все время откладывала на потом.

Я заехала на автостоянку и пристегнула велосипед к уличному знаку. В принципе, можно было этого и не делать, учитывая, что в Риджвуде, в основном, не было преступности, но лучше не испытывать судьбу.

Распахнула входную дверь «Блю», и меня тут же накрыло с головой волной ностальгии. Прошла вечность с тех пор, как я была в «Блю» в последний раз, однако в старшей школе я захаживала сюда постоянно.

Вспоминались многие поздние вечера с друзьями, наполненные жирной едой и смехом. Мы с моей подругой Линдси говорили о том, с какими парнями хотели бы потерять свою девственность, как если бы кто-то из нас действительно собирался это сделать. Мы обе были страшными трусихами тогда.

Больше нет, размышляла я. До меня дошли некоторые слухи о Линдси. Правда или нет, с годами мы потеряли связь, однако я хотела это исправить. Вне зависимости от того, что о ней говорили люди.

Я огляделась и никого не узнала. В этом не было ничего необычного. Администратор кивнула, когда я села за стойку, не утруждая себя попытками заполучить столик. Было не очень переполнено, так как это был как раз час между утренним и обеденным ажиотажем.

— Хэй, милочка, что закажете? — спросила меня официантка.

— Кофе и тарелку картофеля фри, пожалуйста, — сказала я.

Официантка кивнула улыбаясь, и ушла.

Я вздохнула и огляделась по сторонам, все еще поглощенная воспоминаниями. Мы заходили в «Блю» с моим отцом после футбольных матчей, когда я была совсем маленькой. У меня даже было смутное воспоминание о своей маме, прежде чем та умерла от рака: как она пила содовую и улыбалась.

Я нахмурилась. Не думала о маме долгое время. Ее не стало прежде, чем я повзрослела настолько, чтобы сформировать четкие воспоминания о ней, хотя ее образ в «Блю» казался довольно реальным.

— Вот, пожалуйста, — сказала официантка, ставя передо мной чашку кофе. — Фри будет через минуту.

— Спасибо.

Я подняла чашку и сделала глоток.

Теплый и горький. Как раз такой, какой мне нравится.

Когда я поставила кружку и подняла взгляд, передо мной вдруг возникла Линдси. Потребовалось мгновение, чтобы узнать ее. Опираясь на стойку администратора, одетая в униформу, моя давняя подруга держала блокнот для записи заказов. С секунду я удивленно рассматривала ее. Выглядела она намного старше, чем я предполагала. У нее были черные мешки под глазами, и она была худой, очень худой. Линдси никогда и не была полной, но все же.

Как только она посмотрела в моем направлении, я помахала рукой. Она показалась смущенной на мгновение, затем узнавание «расцвело» на ее лице.

— Ребекка? — спросила она, подходя.

— Привет, Линдси.

— Боже мой! Я не знала, что ты дома!

Я встала, и мы обнялись. Она смеялась и казалась по-настоящему радостной меня видеть. Я не разговаривала с ней больше года, а не видела и того дольше. Но внезапно мы будто снова были старшеклассницами.

— Я только вернулась. Думала, что следует тебя навестить.

— Как ты узнала, что я тут работаю?

— Рид сказал мне.

— Альпинист частенько сюда заходит. — Линдси многозначительно улыбнулась.

— Как ты?

— Я прекрасно. Слушай, мне нужно возвращаться к работе. У меня будет перерыв через полчаса, подождешь меня?

— Да, конечно.

— Ну вот и славно. — Линдси вернулась к своим столикам.

Я вернулась на свое место, как раз когда другая официантка поставила передо мной тарелку картофеля фри. Я кивнула в знак благодарности и засунула одну картофелину в рот. Хрустящая, соленая, божественная.

Линдси выглядела осунувшейся. Даже когда она улыбалась, ее взгляд оставался печальным. Девочка, с которой я вместе выросла была задорной, хотя и немного медлительной. Она не поступила в колледж и потому осталась дома в Риджвуде искать работу. Было трудно остаться друзьями, и, в конечном счете, наши пути разошлись. Это произошло с большинством моих друзей того времени.

Я нахмурилась. Ненавидела то, что произошло. Я ненавидела то, что была тем типом людей, которые позволяют дружбе умереть. Хотя правда в том, что иногда это происходит само собой.

Люди меняются. Вырастают во что-то новое. И ты не можешь ничего изменить, даже если это грустно.

Пока я жевала картошку и пила кофе, почувствовала, как кто-то сел на стул рядом со мной.

— Забавно встретить тебя здесь.

Я вскинула взгляд. Рид сидел около, ухмыляясь.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я его.

— Пришел на ланч. Это преступление?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература