Читаем Скала Прощания. Том 2 полностью

Лицо Джошуа оставалось спокойным, но в свете костра было видно, что он побледнел.

– Бог посылает нам жестокое испытание, позволил так далеко уйти, а потом захлопнул ловушку. – Он вздохнул. Все завороженно на него смотрели. – Нам следует затоптать костер и ехать дальше. Быть может, если мы сумеем отыскать достаточно густую рощу и, если у них нет собак, они пройдут мимо. Тогда мы сумеем придумать другой разумный план.

Когда они снова садились в седла, Джошуа повернулся к Деорноту.

– У нас есть два лука, которые мы сумели добыть в лагере Фиколмия, так?

Деорнот кивнул.

– Возьмите их с Изорном. – Принц мрачно рассмеялся, показывая обрубок правой руки. – Едва ли из меня получится лучник, но я полагаю, что мы сможем немного поиграть со стрелами.

Деорнот устало кивнул в ответ.


Они ехали вперед довольно быстро, но все чувствовали, что долго они такой темп не выдержат. Лошади тритингов продолжали бежать довольно резво, но они уже преодолели значительное расстояние перед тем, как отряд остановился для отдыха. Виньяфод и Вилдаликс могли бы выдержать еще несколько часов, но остальные лошади слишком устали, а их всадники едва держались в седлах. И хотя лошадь Деорнота продолжала мчаться по залитой лунным светом траве, он чувствовал, что у него пропадает воля к сопротивлению – так песок убегает вниз в горловине песочных часов.

«Мы прошли в десять раз больше, чем представлялось возможным, – подумал он, крепко сжимая поводья, когда Вилдаликс преодолевал холм, а потом снова начинал спускаться вниз, точно лодка, оседлавшая волну. – И если теперь мы потерпим неудачу, в том не будет бесчестья. Чего еще Господь может от нас ждать – нам придется сдаться».

Он оглянулся и увидел, что остальные заметно отстали. Деорнот придержал жеребца и снова оказался рядом с большей частью отряда. Возможно, Господь уже приготовил для них место героев на небесах, но он не мог сдаться, пока опасность угрожала невинным людям вроде герцогини и девочки Лелет.

Рядом появился Изорн, перед ним в седле сидела Лелет. В тусклом лунном свете лицо молодого риммера оставалось серым пятном, но Деорнот знал, что на нем застыли гнев и упорство.

Он снова оглянулся. Несмотря на то что они спешили изо всех сил, за последние два часа преследователи сократили расстояние и теперь отставали менее чем на дюжину фарлонгов.

– Придержите лошадей! – крикнул в темноте Джошуа. – Если мы будем продолжать движение, у нас не останется сил на сражение. На вершине ближайшего холма я вижу рощу. Там мы примем бой.

Они поднялись по склону за принцем. Дул холодный ветер, и деревья клонились к земле, размахивая ветками. В темноте казалось, будто бледные, раскачивавшиеся стволы похожи на призраки в белых одеяниях, горестно стонавшие из-за свалившихся на них бед.

– Здесь, – сказал принц, когда они миновали первый круг деревьев. – Где луки, Деорнот? – спросил он ровным голосом.

– У меня, принц Джошуа. – Деорнот почувствовал, как формально прозвучал его голос, словно они участвовали в каком-то ритуале.

Он вытащил из седельных сумок оба ясеневых лука и бросил один Изорну, который передал Лелет матери, чтобы освободить руки. Пока Деорнот и молодой риммер натягивали тетиву, отец Стрэнгъярд принял дополнительный кинжал от Санфугола и с несчастным видом посмотрел на оружие, словно сжимал в руке хвост змеи.

– И куда только смотрит Усирис? – с тоской сказал он. – Что обо мне подумает Господь?

– Он узнает, что вы сражались, чтобы спасти детей и женщин, – коротко ответил Изорн, накладывая одну из немногих стрел на тетиву.

– Теперь подождем, – прошипел Джошуа. – Нам следует держаться вместе до того момента, пока мы не получим шанс еще раз сбежать, а до тех пор ждем.

Минута тянулась за минутой, казалось, время стало таким же напряженным, как тетива под пальцами Деорнота. Ночные птицы смолкли на деревьях у них над головами, за исключением одного зловещего тихого зова, который снова и снова повторяло эхо, и Деорноту ужасно захотелось поразить стрелой горло невидимой птицы. На фоне монотонного журчания Стеффлода начал звучать непрерывный грохот далеких барабанов, который постепенно становился громче. Деорноту даже показалось, что он чувствует, как дрожит у него под ногами земля, и вдруг он задумался о том, проливалась ли когда-нибудь кровь в этих, казалось бы, необитаемых лесах. Пили ли корни деревьев что-нибудь кроме воды? Огромные дубы вокруг поля боя в Кноке настолько напитались кровью, что их сердцевина стала розовой.

Гром копыт нарастал, пока не стал громче стучавшей в ушах Деорнота крови. Он поднял лук, но не стал натягивать тетиву, чтобы сохранить силу для того момента, когда она понадобится. На лугу под ними появился клубок мерцавших огней. Передняя группа всадников замедлила бег, словно они предчувствовали, что их поджидают люди Джошуа. Потом они натянули поводья, и пламя факелов взвилось вверх, словно оранжевые лепестки.

– Их почти две дюжины, – мрачно сказал Изорн.

– Я постараюсь покончить с первым, а ты возьми второго, – прошептал Деорнот.

– Ждите, – вмешался Джошуа. – Стреляйте только по моей команде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература