– Я все думаю об этом, Хана. – Майя крутит серебряное кольцо на пальце. – Каково это, вот так упасть. Когда я занимаюсь скалолазанием, иногда у меня возникает такое чувство, что я вот-вот упаду. Конечно, все это из-за азарта восхождения, но она, наверное, была жутко напугана, когда перелезала.
Ее голос ломается.
Хана берет ее за руку:
– Я знаю, лучше об этом не думать.
И все-таки жуткая красочная картина никуда не девается – тот момент, когда Беа поняла, что падает в бездну. К груди подступают рыдания.
– Дело не только в падении. – Глаза Майи тоже наполняются слезами. – Я не могу понять, как так вышло, что она была здесь, а мы ничего не знали. Не в ее стиле устраивать что-то подобное.
Это верно. Беа никогда не действовала спонтанно. Даже в детстве она любила порядок почти до одержимости: выстроенные в ряд карандаши, собранный и выставленный накануне вечером у двери школьный рюкзак.
Вытаскивая новый бумажный платок из сумочки, Хана глубоко вздыхает:
– Но ты же слышала слова Джо о том, как она распекала Беа. Может, она чувствовала себя виноватой, хотела сделать нам сюрприз.
– Может быть. – Майя не выглядит убежденной. – Я… – Она останавливается на полуслове, словно не может сформулировать свои мысли.
– Что такое?
– Просто… – наконец говорит она, вытирая слезы. – Думаю, кое-кто наврал насчет вчерашних событий.
– О чем наврал? – едва слышно спрашивает Хана.
– О том, что не покидал виллу, – очень быстро говорит Майя, словно хочет побыстрее отделаться от этих слов. – Кто-то выходил. Я слышала.
– Но все сказали…
Хана вспоминает тот момент, когда все ответили отрицательно на вопрос детектива.
– Да. Но кто-то выходил, я уверена.
– Когда это было?
– Примерно через час после того, как мы вернулись… Без четверти двенадцать. Я копалась в телефоне, когда услышала, как хлопнула дверь. Я посмотрела в окно и увидела, как кто-то идет по дорожке у виллы. Лицо не различила – было темно. – Голос Майи становится тоньше. – Но хлопнула точно наша дверь. Кто-то уходил с виллы, Хана, я уверена.
23
Гладкий серебристый чемодан Беа выглядит дорогим, он небольшой, чтобы можно было возить в ручной клади.
Только он нарушает идеальный порядок в переговорной, хотя чемодан аккуратно поставили под длинный деревянный стол. Несмотря на официальную обстановку, в переговорной царит такая же непринужденная атмосфера, как и в остальных помещениях главного здания. Трудно представить Беа здесь после того, какой Элин ее видела; представить, как она везет этот чемодан, предвкушая встречу с семьей, полная жизненных сил.
Натянув латексные перчатки, Элин ставит чемодан на стол. Перебирая его содержимое, она видит типичную одежду для отпуска. Несколько шелковых рубашек с заниженным вырезом и разрезами по бокам. Элин узнает лейбл, который видела в глянцевых журналах, – «Миссони». Дорогая одежда. Остальное тоже выглядит недешевым – богемная смесь тонких свитеров, хлопковых юбок и шорт.
Это дает определенное представление о личности Беа.
Человек не только успешный, но и организованный. Любящий все держать под контролем.
Но что-то ее беспокоит. Элин снова копается в чемодане. И на этот раз ее осеняет: нет купальника! Зачем приезжать на подобный курорт без принадлежностей для плавания? Это могло произойти по забывчивости, но также и намекать, что Беа собиралась в спешке, была рассеянной.
Элин размышляет над тем, что Беа сообщила Тому о своем приезде лишь вчера, а также о сообщении, которое она отправила.
Элин перебирает факты, и ее не покидает чувство, что параллельно известным событиям происходит какая-то другая история.
Сейчас невозможно судить, насколько это важно, но все же ее это беспокоит.
Она складывает одежду обратно.
Когда Элин почти закончила, на телефон приходит уведомление – сообщение от Рейчел.
«Мы закончили. Спустишься, когда будешь готова?»
Элин набирает ответ. Она уже собирается застегнуть чемодан, как замечает в сетчатом кармане наверху органайзер. Судя по потрепанной обложке, им часто пользовались. Беа, как и Элин, до сих пор предпочитает бумажный ежедневник электронному.
Элин листает его, и взгляд тут же останавливается на календаре. Он методично заполнен аккуратным, четким почерком до самых последних дней, оставшихся пустыми. Листая дальше, она обнаруживает заметки с разных встреч. И, лишь добравшись до последней страницы, Элин находит кое-что крайне интересное – пару веб-адресов.
Ее внимание привлекают не сами по себе адреса, а то, как они написаны. Корявый почерк не имеет ничего общего с аккуратными записями в остальном органайзере, причем адреса нацарапаны по диагонали и несколько раз подчеркнуты.
Однако это точно почерк Беа, решает Элин, сравнивая форму букв.
www.fcf1.com, www.localhistory.org
Сфотографировав адреса на телефон, Элин кладет органайзер обратно в чемодан.
Адреса, как и оплошность при сборах, могут ничего не значить, но все-таки у нее возникает предчувствие, которое зарождается из накопившихся вопросов, оставшихся без ответа.
24
– Так. – Рейчел убирает камеру в сумку. – Думаю, криминалисты сделали все, что могли.