Читаем Скала полностью

Но я уже знал, что пойду, хоть и без особой охоты. Ангел явно что-то затевает, так что лучше присмотреть за Калумом. Возможно, я смогу удержать его от совсем уж серьезных глупостей.

Вечер выдался очень холодный. Резкий ветер с Минча нес мокрый снег и град. Я вовсе не хотел покидать сухой, теплый и безопасный хостел ради какого-то безумного приключения, но я уже дал обещание Калуму. Мы вышли около девяти тридцати вечера, завернувшись в дождевики и надвинув бейсболки на глаза, чтобы никто нас не узнал. Мы оставили открытым окно в коридоре второго этажа, чтобы можно было вернуться в хостел. К окну надо лезть по водосточному желобу, что в такую ночь не очень приятно.

Сторновэй казался вымершим. Фонари слабо освещали темные, пустые улицы. Богобоязненные горожане сидели дома, задернув занавески, пили горячее какао и собирались ложиться спать. Слышно было, как во внутренней бухте скрипят и постукивают траулеры. Черная ледяная вода плескалась у бетонных опор причала, окатывала белой пеной противоположный берег бухты. Мы быстро прошли по пустой Бейхед, свернули у местного общественного центра и нырнули под деревья. Затем — вверх по холму, пригибаясь под шквалистым ветром, и вперед — выше гольф-клуба. Когда мы достигли дороги, небо расчистилось, и все вокруг залил серебристый лунный свет. Стало светло, как днем; казалось, на ухоженное поле вот-вот выйдут игроки и займут места у лунок.

Замок Льюс строили в 1870-х годах как резиденцию сэра Джеймса Матесона. Он купил остров Льюис в 1844 году на деньги, полученные от импорта опиума в Китай. Сэр Джеймс и его деловой партнер Уильям Джардин превратили шесть миллионов китайцев в беспомощных рабов наркотика. Странно, что несчастье миллионов позволило коренным образом изменить жизнь на крохотном острове Гебридского архипелага на другом конце мира. Странным кажется и то, что людей и их землю можно так легко покупать и продавать.

Матесон устроил на острове новую гавань и провел в Сторновэй газ и водопровод. Он выстроил кирпичный завод в Гаррабосте, верфь для постройки и ремонта кораблей и химический завод, на котором из торфа получали гудрон. Он превратил сорок пять миль грунтовых дорог в двести миль дорог, пригодных для экипажей. И конечно, он сровнял с землей старый Сифорт-Лодж на холме над городом, чтобы построить там замок, аляповато стилизованный под старину. Это причудливое здание розового гранита, с башнями, башенками, зубчатыми стенами и бойницами. Наверное, никто не ожидает увидеть такое на островах Гебридского архипелага. Конечно, в те времена я не знал истории замка. Для нас он всегда стоял там, где стоял. Мы просто привыкли к нему, как привыкли к скалам на мысе Батт и великолепным пляжам Скараста и Ласкентайр.

В тот вечер темная громада замка нависала над деревьями на вершине холма. Свет горел только в нескольких окнах. Мы с Калумом миновали главный вход — огромный сводчатый портик с двойными дверями. Наш путь лежал к задней части здания. Там стояла одноэтажная пристройка-бойлерная, возле которой Ангел обещал встретить Калума. И точно: как только мы вошли в узкий длинный проход между бойлерной и прачечной, в тенях кто-то зашевелился и помахал нам рукой:

— Скорее!

Я поразился, увидев, что это Артэр. Он тоже не думал увидеть меня.

— Что ты здесь делаешь? — прошипел он мне на ухо.

— Решил присмотреть за Калумом.

Мой друг покачал головой:

— Вот идиот!

Мои дурные предчувствия усилились.

Артэр открыл красную дверь, ведущую в короткий темный коридор. Там пахло старой капустой, и я вскоре понял почему: мой друг прижал к губам палец и в полутьме провел нас через кухни. Оттуда мы вышли в так называемый Длинный зал. Он тянулся почти во всю длину передней части замка, вдоль стен тускло светились лампы дежурного освещения. Когда-то здесь была библиотека, потом — бальная зала. Я понял, что если нас сегодня поймают, это, скорее всего, случится здесь. В пустом помещении длиной почти двести футов негде спрятаться, а каждая из дверей в его стенах может открыться в любую секунду. Так что все вздохнули с облегчением, когда мы добрались до лестницы в конце зала. На второй этаж мы неслись, перескакивая через две ступеньки. На третий этаж вела узкая винтовая лестница, за ней снова начались темные залы. Наконец мы попали в коридор в северном крыле, который кончался высоким окном. Там, в темноте, нас с нетерпением ждали парни — больше шести человек. На нас посветили фонариками, и я смог кое-кого разглядеть. Среди ожидавших были Рыжий Мердо и Ангел, были и незнакомые лица.

— Ты что тут делаешь, сиротка? — сдавленно прорычал Ангел. Забавно: он точно повторил вопрос Артэра.

— Слежу, чтобы Калум не влип в неприятности.

— С чего бы?

— Это ты мне расскажи.

— Слушай, ты, умник! — Ангел схватил меня за лацканы. — Эта девка полезет в ванну через пять минут. У вас мало времени.

Я вырвался из его рук.

— Я не пойду с ним на крышу.

— Пойдешь-пойдешь, — выдохнул мне в лицо Мердо. — Иначе сторож узнает, что в замок забрался посторонний. Ты меня понял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Льюис

Скала
Скала

Сюжет романа «Скала» разворачивается на острове Льюис, далеко от берегов северной Шотландии. Произошло жестокое убийство, похожее на другое, случившееся незадолго до этого в Эдинбурге. Полицейский Фин Маклауд родился на острове, поэтому вести дело поручили именно ему. Оказавшись на месте, Маклауд еще не знает, что ему предстоит раскрыть не только убийство, но и леденящую душу тайну собственного прошлого.Питер Мэй, известный шотландский автор детективов и телесценарист, снимал на Льюисе сериал на гэльском языке и провел там несколько лет. Этот опыт позволил ему придать событиям, описанным в книге, особую достоверность. Картины сурового, мрачного ландшафта, безжалостной погоды, традиционной охоты на птиц погружают читателя в подлинную атмосферу шотландской глубинки.

Б. Б. Хэмел , Елена Филон , Питер Мэй , Рафаэль Камарван , Сергей Сергеевич Эрленеков

Фантастика / Детективы / Постапокалипсис / Ненаучная фантастика / Учебная и научная литература
Человек с острова Льюис
Человек с острова Льюис

Детектив Дин Маклауд возвращается на родину — остров Льюис. Он уволился из полиции и его единственная цель — забыть прошлое: гибель маленького сына и развод с женой. Но, едва начав готовиться к восстановлению дома своих давно умерших родителей, бывший детектив вынужден отложить планы. В трясине торфяного болота найден неопознанный труп с перерезанным горлом и следами пыток. Опознать личность «болотного человека», как называют такие «находки» местные полицейские обычно почти невозможно — он мог пролежать в торфяной трясине и тысячу лет. На предплечье мертвеца детективы обнаруживают портрет Элвиса Пресли, а эксперты сообщают о его генетической идентичности с ДНК местного фермера Тормода, страдающего маразмом и плохо соотносящего прошлое и настоящее. Вместе с расследованием убийства на поверхность всплывают трагическое прошлое, семейные тайны и Дину приходится расследовать дело, ведь дочь старого фермера, Маршели — первая и единственная любовь бывшего детектива и хочет знать правду о своем отце.

Питер Мэй

Детективы

Похожие книги