Френк отключился. Джесси повесила рацию на пояс и подошла к камину подбросить угля на прогорающие дрова. Поленья весело потрескивали, чернея под натиском желто-оранжевых языков огня. Звук был таким уютным, по-домашнему спокойным и ласковым, что девушка замерла, глядя на радостный танец протуберанцев пламени, подбрасывающих над собой ярко-красный фейерверки искр. Они завораживали, впитывая тревогу. Глаза Джесси расширились. Ароматный запах сгорающих сосновых поленьев закружил ей голову. Она сделала шаг к камину и в этот момент кто-то сильно ударил по входной двери. Доски жалобно затрещали. Стоящий на улице человек предпринял еще одну попытку и на этот раз более удачную. Дверь распахнулась. Скрюченная, сжавшаяся в клубок фигура ввалилась внутрь, едва не выбив плечом косяк. Джесси испуганно вскрикнула и отшатнулась к стене, одновременно нащупывая рукой кочергу или лопатку для угля — что-нибудь, что могло бы послужить оружием. Фигура выпрямилась и превратилась в... Гейба! Но, Боже, в каком он был виде! Руки покрывали темные дорожки замерзшей крови. Вся правая сторона лица скрыта темно-бурой коркой. На левом локте чернел глубокий порез. Ни куртки, ни свитера на нем не было, а серая майка пристыла к телу ледяным панцирем. Джесси охнула.
— Гейб, что случилось?
Он не ответил, а быстро подошел к огню и присел на корточки, вытянув перед собой окровавленные руки, опустив голову и ссутуля плечи, словно хотел завернуть в них грудь.
— Господи, Гейб! Где твоя куртка, свитер?! Где Хел? Что вообще происходит? Гэбриэль!
Гейб, будто очнувшись ото сна, вздрогнул и поднял голову, посмотрев на девушку. Губы его, выделяющиеся на восково-белом лице бледно-фиолетовой полосой, шевельнулись.
— Это... был... обман.
Шепот, почти выдох, оказался настолько слаб, что Джесси едва удалось разобрать слова.
— Обман? Что значит обман?
— Они до того... как упасть на самолете...
— Постой, Гейб! Кто это «они»?
Он попытался подняться, но вынужден был ухватиться рукой за стенку камина. На щеках проявился слабый румянец — два пятнышка, каждое размером с пятицентовую монетку. Глаза Гейба горели маслянистым, лихорадочно-болезненным блеском. Обретя, наконец, шаткое равновесие, он пошел к полке с теплой одеждой.
— Гейб, — окликнула его девушка. — Кто «они»?
— Я не знаю, — коротко ответил он. — Но до того, как упасть, они сбросили с самолета три чемодана с деньгами. Сто миллионов долларов.
— Ты сказал... сколько? Сто миллионов?
— Да. И они хотят, чтобы Хел нашел их. Как только он сделает это, его убьют.
— О, господи, — выдохнула в ужасе Джесси. — Что же делать, Гейб? Что же делать?..
Негнущимися пальцами он начал перебирать одежду. Майки, рубашка — тонкая, но в его положении выбирать не приходится — свитер, отличный теплый свитер с толстым воротником, еще рубашк'а — слишком маленький размер, даже не застегнуть — перчатки... Прекрасно!
Гейб натянул рубашку, при этом левый рукав лопнул по шву, свитер, который был немного тесноват, но, не беда, подойдет и так. Закончив одеваться и натянув перчатки на ободранные руки, он повернулся к Джесси.
— Мы возьмем все, что может понадобиться. Запасные батареи для рации, кое-что из снаряжения, пару банок консервов. Это не займет
— Да, знаю, — торопливо кивнула девушка. А откуда ты знаешь, где чемоданы? Оки что, сами сказали тебе об этом?
— У них есть поисковый монитор. Когда нам предложили опознать место, я запомнил расположение.
— Тогда эти люди найдут деньги раньше нас.
— Нет. Хел ведет этих ублюдков самой длинной дорогой. Если очень поторопиться, можно опередить их. Только надо взять фонарь. В такой темноте без фонаря нам делать нечего.
— Здесь есть фонарь, — кивнула Джесси.
— Отлично. Бери его и пошли. Дорога каждая минута.
— Конечно.
Они собрали снаряжение, Джесси сунула в карман фонарик и пару запасных батарей для «уоки-токи». Гейб пристегнул к ремню ледоруб, отправил в рюкзак несколько фальшфейеров, пару угольных мелков, связку карабинов и три десятка альпинистских костылей, два мотка веревки и «кошки». Это было все, что им удалось найти. Гейб жалел лишь о том, что в «Приюте» не хранилось оружие. На базе имелось несколько пистолетов, но до нес, как минимум, час-полтора пешком, а времени не было. Учитывая же состояние Гейба, путь занял бы часа два.
Они вышли на улицу, захлопнув за собой дверь...
... Райт отложил факс и прижал лист к крышке стола тяжелой ладонью. Хейз посмотрел на ослепительно-белый в пятне яркого света прямоугольник и вопросительно поднял брови.
— Их спутник засек самолет.
Фэбээровцы переглянулись. На лице Маклейна появилось некое подобие улыбки. Хейз сохранял спокойствие.
— Они сообщают какие-нибудь подробности?
Райт покачал головой.
— Никаких. Но их компьютерный центр даст нам необходимую информацию. Пойдемте.