Читаем Скандальная графиня полностью

– Наверняка. И всегда был милостив ко мне. Но все же я его побаиваюсь.

– Уже и то хорошо, что хотя бы что-то внушает вам благоговение, миледи. Ну вот, все готово. – Джейн обернула голову госпожи мягким полотенцем. – Хорошо, что мы не переусердствовали с маслом, иначе пудру было бы куда сложнее удалить.

– Впрочем, из-за недостатка масла пудра на волосах лежала не слишком хорошо: мои партнеры по танцу были все белые от пудры, да и все вокруг.

И комната Дрессера!

А ведь на нем во время бала пудры не было вовсе…

И Джорджии почудилось, что теплая вода в ванне в единый миг стала ледяной. Она пулей выскочила из ванны, завернувшись в полотенце, протянутое услужливой Джейн. Как она этого не предусмотрела? Ведь слуги могли заподозрить неладное и, осмотрев комнату Дрессера, сделать закономерные выводы!

Джорджия присела за конторку.

– Миледи, вам надобно переодеться в сухое.

– Я вспомнила вдруг, что мне срочно нужно кое-что написать.

– Это наверняка может подождать две минуты.

– Нет! – Джорджия обмакнула перо в чернильницу и принялась писать, тщательно подыскивая не вызывающие подозрений слова:


«Мой дорогой лорд Дрессер!

Мы условились нынче встретиться с Вами, дабы обсудить ковры, которые разумно было бы приобрести для Вашего поместья в Девоне. Мы с Вами говорили также о том, как их чистить и как проще всего собирать с них сор. Весьма скоро я буду в Вашем распоряжении, сэр».


Джорджия тотчас пожалела о последней фразе, но дорога была каждая минута. Она торопливо поставила подпись и сложила листок. Рядом не было свечи, чтобы растопить сургуч для печати, и Джорджия вручила послание Джейн, которой вполне доверяла.

– Прошу, отдай это прямо в руки лорду Дрессеру. И не мешкай!

Как только горничная удалилась, Джорджия зашла за ширму и стащила через голову мокрую рубашку, борясь с отчаянным желанием бежать стремглав в комнату Дрессера. Но Джейн тотчас возвратилась:

– Лорд Дрессер уже уехал, миледи, но я оставила письмо для него у лакея.

Хвала господу, она тщательно подбирала слова! Впрочем, Джорджия понимала: все напрасно! Был уже полдень, и служанка наверняка прибралась в комнате Дрессера сразу же, как только он ушел. Джорджия обхватила себя руками за плечи: она понимала, что на сей раз виновата, на сей раз она и впрямь согрешила. Впрочем, ей делалось легче от осознания, что в гибели Дикона не было и тени ее вины. Если бы не эта уверенность, она, наверное, давно сошла бы с ума.

Она надела сухую сорочку. Делая это, она представляла, словно надевает доспехи для битвы за свою жизнь. Трудно было выдумать иной способ спасти свое имя, кроме как бегство за границу… И даже там для гарантии следовало бы забиться в неведомую глушь. О нет, это ей никак не подходило!

Джейн помогла госпоже завернуться в сухие полотенца.

– Присядьте-ка, миледи, я расчешу вам волосы, а это будет нелегко, ведь вы вчера легли спать, не заплетя косы.

Джорджия подчинилась, но все же жаждала услышать хотя бы какие-то отголоски скандала.

– А не было каких-либо разговоров промеж слугами нынче утром, Джейн?

Джейн невозмутимо продолжала причесывать госпожу.

– Разговоров, миледи? О чем же, позвольте спросить?

Джорджия решилась задать совершенно безумный вопрос:

– О поведении лорда Селлерби прошлой ночью.

– Никто не сказал ничего, чего бы я не слышала от вас, миледи. И вся история на маскараде нисколько не бесчестит вашего имени.

– Уверена, найдутся люди, которые вывернут все наизнанку.

Джейн явно не расположена была болтать. Впрочем, стало совершенно ясно: если бы слуги нынче с утра перешептывались о том, что пудра с волос леди Мейберри каким-то образом обнаружилась на коврах в комнате лорда Дрессера, Джейн уже знала бы об этом.

Возможно, она напрасно так боится, напрасно отовсюду ждет подвоха.

– Нынче я хотела бы провести день спокойно, Джейн.

– И это весьма разумно, миледи. Вы выглядите немного утомленной.

Джорджия не в силах более была выносить разговоров о себе, даже с любимой горничной.

– Я отпускаю тебя, Джейн. Ты вправе распорядиться собой и своим временем как заблагорассудится, однако умоляю, не угоди ненароком в какую-нибудь мерзкую переделку.

– Благодарю, миледи. Я с радостью навестила бы мою подругу, Марту Хопгуд. Она была простой служанкой, когда я…

Тут Джорджия с изумлением выслушала историю о прошлом Джейн – ее горничная крайне редко откровенничала с госпожой. Оказалось, что давняя ее подружка Марта вышла замуж за хозяина таверны «Три кружки» в Кларкуэлле…

– Но ведь это весьма серьезная перемена статуса. Она же была служанкой в богатом доме, и тут… вдруг…

– Уверяю, для нее это были перемены к лучшему – она сделалась хозяйкой собственного дома, а со временем и матерью пятерых малюток.

– Ну да, разумеется, – вздохнула Джорджия и вдруг спросила: – А ты не жалеешь, что не замужем, Джейн?

– Мне ни разу не сделали предложения, от которого я не в силах была бы отказаться, миледи. Отсутствие супруга куда лучше, нежели не пойми какой муж, моя госпожа.

– Возможно, поэтому Господь и выдумал любовь. Чтобы побороть наше здравомыслие. Неужели ты никогда не была влюблена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Маллоренов

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза