Но Джорджия разрыдалась так, что, казалось, сердце ее вот-вот разорвется.
Дрессер нежно держал ее за руку, беспомощно глядя на Перри, тоже потрясенного до глубины души.
– Полно, Джорджия. Да, ваш муж умер от удара шпаги, и этого не изменить, но вы уже пережили это, вы скорбели по нему и скорбите по сей день.
Застонав, Джорджия зарыдала еще пуще.
Господи, что ему делать?
– Он умер мгновенно. Он даже не успел понять, что произошло, он не страдал.
Джорджия подняла на него безумные глаза, по лицу ее градом катились слезы.
– Вы не понимаете. Ведь если вы правы, то все остальное тоже правда. И во всем виновата я.
Она отшатнулась от него, словно от прокаженного. Когда Дрессер сделал шаг к ней, она предостерегающе подняла руку:
– Разве вы сами не видите? Разве вы оба не видите? Все это время я утешалась лишь тем, что ни в чем не повинна. Я верила: что бы ни вынудило Дикона вызвать Ванса на поединок, это никакого отношения не имеет ко мне. И что бы ни заставило Ванса убить мужа, это меня не касается. Но, оказывается, дело именно во мне. Это я виновна во всем. Дикон убит из-за меня!
– Нет… – Дрессер бросился к ней, но Джорджия замолотила кулаками по его груди: – Не смей, не смей даже приближаться ко мне! Ты не зря назвал меня как-то Еленой Троянской! Из-за меня погибают люди… Я не стану… я не могу!
Джорджия замерла, затравленно глядя то на Дрессера, то на брата, и вдруг стремглав выбежала из комнаты.
Дрессер собирался было броситься вслед за ней, но Перриман удержал его:
– Лучше мне пойти за нею. Я попрошу слуг о ней позаботиться. А вы ждите меня здесь, если хотите. Нам еще есть что обсудить.
И Дрессер остался один, проклиная себя за безрассудство и болтливость.
Джорджия устремилась было к себе в опочивальню, но поняла, что там ее тотчас обнаружат. И она бросилась прямиком в старую классную комнату, полную позабытых игрушек и сто раз перечитанных книжек. На старой парте стоял порядком выцветший глобус, валялись какие-то альбомы. Затравленно озираясь, уже не в силах плакать, она ощущала, что угодила в западню.
В комнате послышались шаги, она вздрогнула и обернулась. Это был Перри.
– Не спорь со мной, – шепнула она. – Все это правда…
– Пусть так. Но ты ни в чем не виновата.
– Да неужели? Ведь дело не только в моей наружности. Ты ведь знаешь, как я люблю флиртовать, кокетничать, очаровывать. Ведь ты сам не раз предупреждал меня, что это опасно – иметь столько поклонников. Я повинна в этом грехе, пусть по недомыслию, пусть не умышленно… Но это я убила Дикона!
– Какая дикая мысль! Притом совершенно необоснованная.
– А вдруг ты ошибаешься, Перри, и основания есть? Я ясно вижу их теперь. Выходки Селлерби мало-помалу делались все более дикими. Он потерял рассудок, и все из-за меня!
– Джорджия, но ты-то в своем уме? Что ты несешь?
– У меня нет иных объяснений.
– А объяснение мы вскоре отыщем, дорогая. Кстати, что происходит между тобой и Дрессером?
Джорджия закрыла лицо руками и затрясла головой, не в силах подобрать слова.
– Он любит тебя.
– К несчастью для него!
– Он производит впечатление человека здравого, способного о себе позаботиться. И о тебе тоже.
Джорджия горько расхохоталась:
– А вдруг кто-нибудь еще, возжелав меня, замыслит смертоубийство?
– Безумцев не так уж много.
– Ты упустил из виду сущую безделицу – это я заставляю людей терять рассудок! Подобно той самой Цирцее, которая превращала мужчин в свиней.
– Да, греки горазды были придумывать страшные сказки. Однако спустись с небес на землю, родная. Если догадки Дрессера верны, Селлерби заплатит за свое злодеяние так или иначе, но это всецело его грех, а вовсе не твой. У тебя впереди вся жизнь, и ты не заслуживаешь того, чтобы провести ее в монастыре.
– А чего я тогда заслуживаю?
– Возможно, брака с Дрессером.
Джорджия отказывалась верить собственным ушам. Ведь он знает ее привычки и повадки лучше, чем остальные.
– Ведь со мной он в течение года по миру пойдет! Я его разорю…
– Ты же у меня умница и, если захочешь, сможешь быть экономной.
– Но я не желаю даже пытаться! А если я стану ради него считать гроши, он тотчас это поймет и будет страдать. Нет, я не хочу его больше видеть. Пусть он поскорее уедет. О-о-о, Перри, я не знаю, что мне делать!
– Тебе надлежит самой уехать отсюда как можно скорее, – спокойно сказал Перриман, – потому что превыше всего сейчас твоя безопасность. Если Селлерби на самом деле умалишенный душегуб, он может причинить тебе зло. Куда бы ты хотела поехать? Может, навестишь Уинни?
– Чтобы повстречаться там с душечкой Элоизой Кардус?
– Не годится, – улыбнулся Перри. – Тогда что ты предлагаешь?
Выход был один-единственный.
– Поеду в Брукхейвен. К Лиззи Торримонд. Прямо сейчас. Перри, я должна ехать сегодня же!
Так ей удастся избежать встречи с Дрессером, и решимость ее не будет поколеблена. Она просто не в силах провести с ним под одной крышей еще одну ночь.
– Я прикажу все подготовить, – спокойно сказал Перри.