Читаем Скандальная любовь полностью

– Я все сказала. Мне не верится, что ты обвинил моего отца в убийстве. Я защищала тебя чаще, чем мне хотелось бы признать, хотя всем известно, что в твоей семье одни гангстеры. И я поверила тебе на слово, что ты не с ними заодно, – произнесла она, нажимая кнопку на панели лифта с большим усилием, чем было необходимо.

– У тебя есть веская причина верить мне, – прибавил он. – Разве я тебе лгал когда‑нибудь? – Его беспокоило то, что все считали его похожим на его отца. Он понимал, что срывает зло на Мелинде из‑за разговора с этим проклятым шерифом. Слэйд в который раз осознал, что он не пара Мелинде. Это был не первый и не последний раз, когда он говорил с сотрудником правоохранительных органов, хотя не сделал ничего противозаконного. – Даже если ложь принесет мне пользу, я не лгу тебе.

Она вздохнула:

– Я знаю, Слэйд. Прости, но твой вопрос задел меня за живое. И я устала притворяться. Я… Ты мне нравишься, и я не хочу расставаться с тобой, хотя ты боишься обязательств.

– Жаль, что это не так. Тут нечто большее. Моя семья не такая, как твоя. Моя семья действительно занимается криминалом, и мне потребовалось много усилий, чтобы освободиться от нее. Если я стану твоим мужем и отцом ребенку, мой отец влезет в жизнь этого малыша. Мы должны поступать так, как я предложил.

– Ты хочешь сказать, если бы не твой отец, ты женился бы на мне? – спросила Мелинда.

Слэйд колебался.

– Или это оправдание, чтобы выставить себя в лучшем виде? – настаивала она.

Лифт остановился, и она поставила Пикси на пол.

– Это не оправдание, – сказал он и понял, что врет. Он не хотел влюбляться в Мелинду. Он видел, что случилось с браком его родителей. И знал, что двум людям разного происхождения придется очень постараться, чтобы благополучно жить вместе.

Он вытерпит Мелинду, если она будет злиться на него. Но он не вынесет, если увидит ее сломленной, – такой, какой была его мать после развода или его давняя невеста после расставания с ним.

– Ты права, Мел. Но, честно говоря, я не хочу тебя разочаровывать.

– О, Слэйд. – Она взяла его за руку.

Ему следовало уйти, но он позволил себе зайти в ее квартиру, потому что не хотел расставаться с Мелиндой.


Глава 12


Проснувшись следующим утром, Мелинда обнаружила, что Слэйд сидит на краю кровати, наклонив голову, и смотрит себе под ноги. Его мускулистая спина была напряжена.

– Слэйд, дорогой, в чем дело? – спросила она.

Он взглянул на нее и улыбнулся.

– Доброе утро, детка! Все в порядке. Я просто получил сообщение от отца.

– Что он хочет?

– Увидеться со мной, – ответил Слэйд. – Он присылает мне сообщение каждую неделю с просьбой о встрече.

– Зачем?

– Затем, что я избегаю его с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать лет.

– Почему?

– Это сложно, – сказал Слэйд.

– Я твоя временная невеста, беременная от тебя. По‑моему, я справлюсь с любыми сложностями, – заметила она.

Он рассмеялся.

– Да, думаю, ты права.

Он повернулся, сложил подушки в изголовье кровати и опустился на них.

– Я выпустил Пикси на балкон.

– Спасибо. А теперь о твоем отце… – Она чувствовала, что должна докопаться до сути того, что заставляет Слэйда отказываться от семейного счастья. По своему опыту она знала, что на подобное поведение влияют отношения между родителями.

– Ты не отвяжешься от меня, да? – спросил он.

– Да. Мне интересно, дорогой. Когда‑нибудь наш ребенок спросит меня о своем дедушке по отцовской линии, и мне хочется ответить ему честно. – Она натянула простыню себе под мышки и улыбнулась Слэйду.

– После смерти матери я жил с бабушкой и дедушкой, они опекали меня. Решили, что всем будет лучше, если я останусь с ними. Мне все нравилось, но я хотел больше узнать о своем отце. Мой дед ненавидел моего отца, и это наверняка повлияло на мое мнение о нем, – сказал Слэйд, уставившись на свои ноги, которые он то скрещивал, то расцеплял на кровати.

Мелинда с удивлением наблюдала за ним, потому что обычно Слэйд не был нервным и суетливым.

– Это логично. Хотя мои родители постоянно ссорились, я очень рада, что знала их обоих, и они были вместе ради меня и Анжелы, – произнесла Мелинда. Она хотела, чтобы у ее ребенка была полная семья. Пусть они со Слэйдом очень разные, детям необходимо знать обоих родителей, чтобы добиться успеха в жизни.

– Да? – мягко спросил он, словно обороняясь. – Просто у тебя были оба родителя. Но если бы твой отец был похож на моего, ты бы говорила иначе.

– О чем ты? – спросила она. – Ты же совсем не похож на своего отца.

– Неужели?

– Если только ты не обманывал меня с тех пор, как мы начали встречаться.

Слэйд выругался и встал, подошел к балконным дверям и посмотрел на город. Ей стало интересно, что он видит перед собой. И что пытается от нее скрыть.

Она встала с постели, надела цветастый халат и завязала пояс на талии. Пикси подбежала к ней, и Мелинда наклонилась, погладила ее, а потом подошла к Слэйду. Она положила руку ему на спину и наклонилась в сторону, заглядывая ему в лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: Хьюстон

Похожие книги