Читаем Скандальная любовь полностью

В тот вечер Изабель приехала в Клейборо-Хаус, одетая к ужину, — в великолепное платье алого цвета, с юбкой, украшенной на подоле изысканной вышивкой бисером. Фигура у нее была еще настолько стройна, что она могла бы носить почти все, что предлагает смелая современная мода, она понимала, что, когда тебе за пятьдесят, кожа у тебя уже не такая, как у двадцатилетней. Поэтому одевалась достаточно эффектно. В руке у нее был темно-красный ридикюль, вышитый черным янтарем, туалет довершали рубиновые серьги, ожерелье и браслеты.

Она слышала все сплетни и не сомневалась в их правдоподобности. Она собиралась напрямик спросить у сына, действительно ли он женится на Николь Шелтон менее чем через две недели.

Вудворд встретил вдовствующую герцогиню улыбкой, предназначенной только ей. Изабель подозревала, что он влюбился в нее еще давно, когда она только что вышла замуж за Френсиса, но делала вид, что не подозревает о его чувствах.

— Здравствуйте, Вудворд. Как вы себя чувствуете?

Она всегда держалась с прислугой дружелюбно, чем вызывала насмешки Френсиса.

— Очень хорошо, благодарю вас, ваша светлость. Его светлость ждет вас в красном салоне.

Изабель улыбнулась, отдала дворецкому свою норковую накидку и позволила проводить себя к сыну и официально доложить о ее приходе.

Хейдриан обрадовался матери, хотя вид у него был встревоженный. Когда ему подали чай, ей — белое вино и они остались одни, Изабель обратилась к сыну:

— Хейдриан, я слышала сплетни.

Он поморщился.

— Какие сплетни?

— Ты женишься на Николь Шелтон?

— Да, женюсь. Сожалею, что не успел сообщить вам об этом.

— Остальные сплетни тоже небезосновательны?

Он поднялся.

— Если вы хотите сказать, что я безумно влюблен в нее, то это не так.

Изабель внимательно смотрела на него.

— Я просто притворяюсь влюбленным, чтобы прекратить нежелательные слухи.

— Понятно. — Она не могла не улыбнуться. — Тебе, вероятно, это нелегко.

— Тем скорее моему поведению поверят.

— Ты не возражаешь, Хейдриан, если я кое о чем тебя спрошу? Почему ты так поторопился со свадьбой? Ведь Элизабет умерла совсем недавно.

Он вспыхнул:

— Потому что Николь, возможно, носит моего ребенка.

— Понятно. Значит, в некоторых сплетнях есть доля истины.

Герцог помрачнел.

— Об этом тоже говорят? Я немедленно приму меры. Найду того, кто распространяет подобные слухи, и всем расскажу, что он сплетник.

— Не сомневаюсь, что ты это сделаешь. — Изабель тоже встала и положила руку на плечо сыну. — И что же ты теперь думаешь?

— Мне всегда будет не хватать Элизабет, но она умерла. — Он подошел к высокому венецианскому окну и устремил взгляд наружу.

— Я хотела сказать — о своей женитьбе. О своей невесте.

Он обернулся с любезной улыбкой.

— Я полностью несу ответ за свое поведение, матушка. Что еще вы хотите от меня услышать? Что я действительно люблю леди Шелтон? Это не так, уверяю вас.

Изабель улыбнулась.

— Понятно.

— Могу я получить ваше благословение? — спросил он. — Я знаю, что из Николь не выйдет настоящей герцогини, но у меня нет выбора.

— Напротив, — возразила Изабель, все еще улыбаясь, — я думаю, что из нее выйдет настоящая герцогиня и замечательная жена.

Хейдриан пристально посмотрел на мать. Потом покраснел, закашлялся и поправил галстук.

— Я рад, что вы так считаете.

— Она прекрасная женщина. Мне она нравится. Я восхищаюсь ее стойкостью и независимостью мышления.

Хейдриан вздохнул:

— В этом вы правы. Но, матушка, она не желает выходить за меня. Ее «независимое мышление» уже причиняет мне неприятности.

Изабель рассмеялась:

— Могу себе представить. Ты, Хейдриан, придерживаешься условностей. Но иногда можно и пренебречь ими.

— Вы ошибаетесь, матушка. Я как раз склонен пренебрегать условностями.

— Милый, все мы совершаем ошибки. Ты не единственный честный человек, который не может устоять перед женщиной. Поверь мне, хорошая доза независимого мышления Николь Шелтон — это именно то, что тебе нужно.

— Одна доза Николь Шелтон равна сотне доз любой другой женщины! Николь максималистка. Вы упрекаете меня в том, что я слишком благопристоен?

— Разве?

— Вы предпочли бы, чтобы я походил на Френсиса?

Изабель нахмурилась:

— Конечно, нет. Ты совершенно не похож на него!

— Вот как? — сухо сказал он, подошел к серванту и налил себе еще чаю. — Видимо, леди Шелтон думает иначе.

Изабель вздрогнула.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Полагаю, она находит мое поведение несколько предосудительным. В сущности, оно и было предосудительным. Так что я унаследовал от Френсиса больше, чем предполагал.

Изабель побледнела.

— Это неправда!

Он поднял на нее глаза. Выражение лица у него было насмешливое.

— У каждого есть и темные стороны, мама. Просто у некоторых они темнее.

Изабель не нашлась что сказать.

— Я не хотел вас огорчать, — быстро произнес герцог. — Оставим этот разговор. Давайте лучше обсудим приготовления к свадьбе. Я решил пригласить весь Лондон, показать, что нам нечего скрывать.

— Хейдриан! — Изабель подошла к нему и коснулась его руки. — Ты не похож на Френсиса. В тебе ничего нет от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Брэг

Пламенный вихрь
Пламенный вихрь

Она умела стрелять и ездить верхом не хуже любого мужчины, но для Сторм Брэг уже настала пора поменять одежды из оленьей кожи на бальное платье. Отправленная родителями в Сан-Франциско, она сразу же привлекает внимание всех до единого джентльменов-холостяков, но сама замечает только одного, Бретта д'Арченда, — а он вовсе не джентльмен. Полный жизненной энергии, самоуверенный, невероятно привлекательный, он добился успеха исключительно благодаря собственным усилиям и теперь присматривает жену, чтобы придать себе респектабельности. Но его околдовала дикая кошка из Техаса. Он не только теряет голову из-за Сторм, но она к тому же завладевает и его сердцем. Перед лицом надвигающегося скандала и потери репутации они вынуждены вступить в брак, — бурный союз вольнолюбивых душ, скрепленный лишь узами любви…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги