Посмотрев на изящные золотые часы у себя на запястье, Ларисса завернула за последний угол, вежливо улыбнулась секретарше, сидящей в комнатке перед входом в конференц-зал, остановилась и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Она подумала о руках Джека, которые нежно поглаживали ее тело. О его глазах, которые смотрели на нее так, словно она ему небезразлична. О его словах, которые придали ей уверенности и вселили в нее надежду. Джек намекнул ей, что она должна бороться за то, то принадлежит ей по праву. Заставил ее взглянуть на себя с неожиданной стороны и поверить в свои силы и возможности.
«Я это сделаю, — подумала она. — Я правда справлюсь».
Затем она толкнула дверь и вошла в конференц-зал.
Там, за большим столом, сидели респектабельные мужчины в элегантных костюмах, самодовольные акулы большого бизнеса, проворачивающие многомиллионные сделки и наводящие ужас на конкурентов. Ларисса сразу заметила, что она единственная женщина в помещении и что все остальные старше ее минимум лет на двадцать. Это было так же ожидаемо, как и недовольство на лице ее отца.
— Джентльмены, — ослепительно улыбнувшись, Ларисса выдвинула единственный свободный стул и села на него, — надеюсь, я не заставила вас долго ждать?
Несколько человек посмотрели на нее с неодобрением, но ей было все равно. Она знала более чем достаточно о каждом из этих людей и боялась их не больше, чем назойливых папарацци, слепящих ее вспышками фотокамер. Их мнение ее не волнует. Они ей не нужны.
— Ты опоздала на пять минут, — сказал Брэдфорд. — Нам нет необходимости тянуть время. Подпиши бумаги и можешь быть свободна.
Он подвинул к ней стопку бумаг. Ларисса пробежала глазами одну страницу.
— Как я понимаю, в данный момент мне принадлежит контрольный пакет акций «Уитни медиа», — произнесла она скучающим тоном, все еще глядя на бумаги перед собой.
В конференц-зале установилась тишина. Все были потрясены ее безрассудной смелостью. Должно быть, они сейчас думают, как ей только наглости хватило произносить вслух подобные вещи. Ведь она всего лишь безмозглая марионетка, которая не может, да и не хочет сама принимать решения.
Брэдфорд всегда считал ее такой. Она сама так себя вела.
— Просто подпиши бумаги, Ларисса, — отрезал Брэдфорд. — Не отнимай у нас время. Нам нужно работать.
Ларисса откинулась на спинку стула.
— Пятьдесят один процент, если я не ошибаюсь, — продолжила она, проигнорировав его слова. — Или пятьдесят два? Перед тем как уйти, Тео переписал на меня свои акции. Думаю, это неплохая компенсация за разорванную помолвку.
— Что это за игра? — раздраженно произнес господин с двойным подбородком. Ларисса знала, что ему принадлежит хеджевый фонд[2]
, и в высших финансовых кругах перед ним испытывают благоговейный трепет. Но Ларисса даже не удостоила его ответом. Она смотрела на своего отца, который покраснел от гнева и неистово сверкал глазами.— Меня она явно не может заинтересовать, — произнес Брэдфорд ледяным тоном, но Ларисса лишь улыбнулась.
— Мне кажется странным, что ты потратил столько времени и сил на эту компанию, однако не позаботился о ее будущем, — спокойно сказала она. — Не очень практично, правда, папа?
— Будущее «Уитни медиа» я связывал с Тео, — отрезал Брэдфорд. — Тебя оно, правда, никогда не волновало. В чем дело, Ларисса? Папарацци в последнее время уделяют тебе недостаточно внимания? В таком случае тебе следует еще несколько раз выпасть из лимузина. Возможно, таким образом ты вернешь себе популярность. Делай что хочешь, только не трать наше драгоценное время.
— Это вряд ли можно назвать тратой времени, — ответила Ларисса, продолжая улыбаться. Затем медленно обвела взглядом всех присутствующих в зале, словно бросая им вызов. — Это собрание членов правления, а я главный акционер. Мои юристы сказали мне, что, согласно уставу корпорации, главный акционер должен присутствовать на подобных собраниях. Итак, я в вашем полном распоряжении.
Мужчины начали перешептываться, но вместо того чтобы их слушать, она наблюдала за своим отцом, который буравил ее ледяным взглядом. Он выглядел так, будто хотел ее задушить. Она не сомневалась, что он сделал бы это, если бы ему не пришлось отвечать перед законом.
Сейчас перед ней был не тот хладнокровный, рассудительный Брэдфорд, которого она знала. Этот человек был в бешенстве. Наверное, потому, что ему наконец есть что терять.
За свою дочь Брэдфорд никогда не переживал, но «Уитни медиа» — совсем другое дело. Компания слишком много для него значит. Это единственное, чем он когда-либо дорожил в своей жизни. Лариссе было больно, но она подавила в себе это чувство. Изводить себя всеми этими «что было бы, если бы…» не имеет смысла. Ее отец никогда не изменит своего отношения к ней.