Читаем Скандальная репутация полностью

Люк что-то шептал герцогине, держа ее руку, когда Розамунда вернулась в комнату с одеялом. Из последних сил она старалась сохранять спокойствие.

Герцог поцеловал бабушку в лоб.

– Ты выглядишь очень усталой. Постарайся немного поспать.

– Я не хочу спать, – ответила она по-детски капризным голосом. – Боюсь, что уже не проснусь.

Розамунда была близка к панике и не понимала только одного: как держится Люк?…

– Я посижу с тобой. – Он вытащил шпильки из седых волос Аты, позволив длинным прядям рассыпаться по подушке. – И буду следить за твоим дыханием. Если услышу что-либо угрожающее, разбужу тебя.

К горлу Розамунды подступил комок. Большинство людей не обратили бы особого внимания на тревоги герцогини. А этот суровый с виду человек нашел именно те выражения, которые ей необходимо было услышать, чтобы успокоиться и отдохнуть. И Ата ни на мгновение не усомнилась в словах внука и даже не заставила его поклясться, что он никуда не уйдет.

Слава Богу, герцогиня закрыла глаза и не видела Люка стоящим на коленях и изо всех сил сжимающим пальцами переносицу – чтобы справиться с эмоциями. Уже через несколько минут старушка задышала ровно – уснула.

Когда Розамунда направилась к герцогу, в спальне слышался только легкий шум ее платья. Она положила руку ему на плечо и почувствовала, как напряжены его мышцы.

– Люк, – шепнула она, – не поддавайся отчаянию. Мы же пока не знаем, что это. Вполне возможно, всего лишь пищевое отравление, которое пройдет через день-два. Надо подождать.

Несколько мгновений он хранил молчание, потом спросил:

– Ты предлагаешь мне запастись терпением? – Да.

– Это качество никогда не входило в число моих добродетелей. – Сент-Обин взглянул на герцогиню, и его лицо стало мрачнее тучи.

Розамунда умолкла. Она не знала, что будет делать, если он сорвется.

– Ата не может умереть, – устало проговорила она.

«Очень больно видеть, когда человек сломлен». Вздрогнув, она припомнила эти слова из далекого прошлого. Их произнесла Сильвия, появившись на пороге Бартон-Коттедж. Так она объяснила свое решение жить с сестрой. Тогда Розамунда не поняла слов Сильвии, поскольку даже в самые тяжелые времена чувствовала, что выдержит все.

Но не сейчас. Неожиданно Розамунда осознала, что не сможет стать свидетельницей страданий этого мужчины, если произойдет худшее.

Приложив немалые усилия, она подняла герцога с колен и обняла. Его сердце колотилось сильно и мощно. Розамунде даже показалось, что в этом месте шевелится одежда.

Она не нашла что сказать, поэтому молча погладила его спутанные волосы, лежавшие на спине и плечах. В них поблескивали кристаллы соли, придавая его светлости облик морского волка.

– Спасибо, – хрипло сказал Люк.

– За что?

– За то, что не споришь со мной. Розамунда молча кивнула.

– Я знаю, тебе это стоило немалых усилий, учитывая твою привычку вечно противоречить.

Он пытается справиться с эмоциями, подтрунивая над ней. Отец и братья поступали в точности также, если хотели скрыть свои чувства. Розамунде не оставалось ничего другого, как только играть по его правилам.

– Насколько я понимаю, ты вновь пытаешься меня поддразнить, – мягко сказала она.

– Это в моем характере.

– Тогда мне придется ответить тем же. – И Розамунда сделала то, чего он меньше всего ожидал, – наклонилась и поцеловала в уже заросшую щетиной щеку, вдохнув соленый запах моря. Потом она прошептала ему в ухо: – Я знаю, ты готовишься к худшему. Но попробуй вот что: прикажи себе не думать об этом, например, в течение часа, начиная с этой минуты. Потом еще на час. Это мой секрет. Он помогает противостоять самым тяжелым ударам судьбы. Но если отвлечься от мыслей о бабушке тебе поможет хорошая ссора, тогда, пожалуйста, я к твоим услугам.

Сработало!

В его глазах вспыхнули огоньки.

– В тебе определенно есть что-то бесовское!

– Всю свою жизнь я жила в окружении мужчин, если не считать сестры. И я знаю, как изменить направление любого спора, особенно когда я в чем-то права, что бывает довольно часто, и ты, безусловно, не мог этого не заметить. – Она все говорила и говорила, шагала напролом, а он все не желал попадаться на удочку. – Юмор – это то, чего мне так не хватало в жизни, но я этого не понимала, пока не появилась здесь. – Розамунда повернулась к спящей герцогине и нежно погладила ее седые волосы.

Неожиданно ее пронзило воспоминание о первой встрече с Атой и Сент-Обином, об их остроумной словесной дуэли. И она почувствовала, как к глазам подступили слезы, которые следовало во что бы то ни стало сдержать.

Изо всех сил прикусив язык, Розамунда заставила себя думать о более насущных вещах.

– Я не уверена, что это чума, – сказала она. – Насколько я помню, сыпь – лишь один из симптомов, причем не главный. Основные признаки – лихорадка и распухание шеи. У ее светлости нет ничего подобного. Кстати, почему бы нам, не посидеть с ней по очереди? Мы должны хотя бы вымыться.

– Безусловно. Заодно можно уточнить, как долго каждый из нас может задерживать дыхание под водой.

– Я думала, это уже известно. Я высоко ценю то, что ты не обратил мою оплошность против меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы