Его грудь вздымалась и опускалась. Своими большими сильными руками он взял Розамунду за талию, приподнял и посадил на себя. Все произошло так быстро, что она не успела даже удивиться.
Его руки были везде, гладя ее плечи, бедра, грудь, волосы. А когда он добрался до самого интимного местечка на ее теле, она задрожала от пронзившего ее острого желания, но, почувствовав между бедрами влагу, смутилась.
А Люк казался совершенно счастливым. Впервые с тех пор, как его сразила непонятная болезнь, он радостно улыбался.
Урча от нескрываемого удовольствия, он ласкал Розамунду до тех пор, пока она не решила, что в следующее мгновение умрет от неудовлетворенного желания. Она хотела его.
– Не спеши, – пробормотал он.
Она чувствовала себя неуверенной и отвратительно неопытной.
– Расслабься. Вот так. Все хорошо.
Люк нежно ласкал ее, осторожно раздвигал ее колени шире, побуждая принять его целиком. И все это время страсть окутывала их шелковым покрывалом удовольствия, согревала, возносила к небесам и обрушивала в пропасть. Мимоходом Люк искренне удивился своему терпению. Куда там ангелам до него.
В какой-то момент неуверенность Розамунды стала возрастать. Уловив это, Люк крепко прижал к себе любимую и сменил позицию. Теперь он лежал сверху. Его вес придавил ее к постели, многократно усилив ощущения. Он приподнял ее ягодицы, сделал еще несколько плавных движений и, наконец, погрузился в ее влажную теплую глубину. В конце концов, ее тело напряглось, и, содрогаясь в мучительно прекрасных конвульсиях, она выкрикнула его имя, перешагнув пик наслаждения, и повела любовника за собой. Он тоже вздрогнул и излил в нее тугую струю своего семени, а затем, издав хриплый вопль, опустился на нее всем телом.
Его отнюдь не маленький вес не причинял ей никаких неприятных ощущений. Она ласкала его длинные черные волосы, все еще влажные после ванны, целовала любимое лицо. Она старалась запомнить все связанное с этим человеком – чувства, эмоции, запахи. Он дал ей больше, чем любой другой мужчина на этой земле, – заставил ее сердце разрываться от желания.
Люк приподнялся на локтях и обратил на возлюбленную невидящий взгляд. Ей потребовалась вся выдержка, чтобы не сказать ему о своей великой любви. Не приходилось сомневаться, что он воспримет ее признание как жалость… если не хуже. Поэтому она хранила молчание.
Он тоже.
Так было лучше.
Люк уже собирался заговорить, но Розамунда его опередила. Чувствуя нарастающую боль в сердце, она громко спросила:
– Почему тебя называют лорд Огонь-и-Лед? – Она и не предполагала, что сердце может болеть так сильно и не разорваться при этом.
– Розамунда… – хрипло сказал герцог, растирая висок.
А она упорно продолжала:
– Я уже несколько раз слышала это прозвище и хотела бы понять, откуда оно взялось.
Он начал целовать ее, ласкать, шептать нежные слова. Она чувствовала, что плавится, растекается от его тепла.
– Не меняй тему, – прошептал он, – я должен тебе кое-что сказать.
Она не позволила.
– Это из-за того, какие чувства ты вызываешь у женщин, или из-за того, каким ты был командиром, когда служил на флоте? – Заметив, как омрачилось его лицо, она заторопилась, не уверенная, что сможет долго продолжать пустую болтовню: – Ты никогда не рассказывал о сражениях, в которых участвовал. Как, например, ты получил этот весьма впечатляющий шрам? – Она попыталась выбраться из-под прижавшего ее тела; впрочем, безуспешно.
Несколько благословенных минут герцог хранил молчание.
– Я отвечу на твои вопросы, но потом тебе придется ответить на мои.
После короткой паузы Розамунда сообщила, что согласна.
– Одному Богу известно, почему женщины находят шрамы романтичными. Уверяю тебя, нет ничего хорошего в том, что тебя пытаются разрезать, как ветчину.
– Это символ смелости, – ответила она. – Так каким образом ты получил свой?
Герцог сделал паузу.
– Ты хочешь услышать историю, которую я обычно рассказываю, или правду?
– Обе! Конечно, обе!
– Что ж, ты их услышишь. Начнем с повествования о моей неустрашимой доблести. Это произошло во время Трафальгарского сражения. Я убил двадцать семь французских солдат на борту «Грозного», прежде чем меня ранил их капитан.
– О, это прекрасно. Возможно, слегка преувеличено, но это не страшно. Женщины обожают героев, даже хвастливых.
– Ну да, – сухо бросил герцог. – Я уже имел возможность убедиться, что эту версию они принимают с восторгом.
– Это объясняет, почему лорд Огонь. А как насчет Льда? – поинтересовалась Розамунда. – И какова же правда?
– Это и есть правда. За исключением того, что шрам, полученный мной от капитана Жана Люка, находится здесь. – Он коснулся рукой едва заметного шрама на шее. – Я всегда считал этого лягушатника лучшим во французском военно-морском флоте.
Розамунда внимательно осмотрела шрам. Не дождавшись реакции, Люк продолжил:
– А тот шрам, который привел тебя в такое восхищение, я получил от своего дорогого братца. Он учил меня фехтовать, но потерял во время тренировки кожаный наконечник шпаги. В тот день я получил хороший урок.
– Какой?