Читаем Скандальная связь полностью

Этим вопросом я занимаюсь немедленно по возвращению в офис. Нехорошо вышло: я ворвался в кабинет Эллы Евгеньевны и напугал ее резкостью. Пиар-менеджер что-то немедленно прячет в ящик стола и поднимает на меня взгляд, полный тревоги и ужаса. Она в считанные секунды берет себя в руки, но я успел заметить, как на ней просто лица не было. Я уверен, это связано с чем-то, что было у нее в ладони: письмо или какой-то предмет. Не успел, черт, рассмотреть.

На ее рабочем столе — прежняя безвкусная база, а в ней — снова новый букет. Огромный. Да блин, почему я ревную-то? Прочистив горло, тоже стараюсь с собой справиться и говорю:

— Элла Евгеньевна, я хотел посоветоваться с вами.

— Да, слушаю вас, — она кивает мне.

Я вкратце обрисовываю ситуацию, которая сложилась для нас совсем не выгодно. В конце монолога опять ловлю пиарщика на задумчивости. Ее брови сходятся к переносице, на лбу образуется складка.

— Ну? Что вы скажете на это? — требовательно спрашиваю, абсолютно убежденный, что она меня не слушала.

Выйдя из оцепенения, Элла вновь кивает. Вижу же, что она бледная до жути. Не могу я давить на нее, когда она в таком состоянии.

— Да, — говорит пиар-менеджер, — круто. Вы правы, — добавляет, потому что я продолжаю на нее пытливо смотреть. — Моя помощь нужна?

Я цепляюсь за эту идею только потому, что оставить ее, такую беспомощную, одну, — неразумно.

— Конечно, пойдемте, пожалуйста.

Она закрывает ноут, встает и следует за мной на автомате. Временами оглядываюсь на нее и становится не по себе: Элла смотрит строго перед собой, но явно ничего не видит. Как только не споткнулась еще и не упала… Господи.

Мы останавливаемся в вестибюле у стойки:

— Наташ, — обращаюсь к секретарю, — найди телефон Алексея Будилова, менеджера парк-отеля Софрино. Сообщи, что мы хотим срочно перенести наш тимбилдинг на двадцать третье число. Будем праздновать там день рождения компании. Пускай Алексей свяжется с Эллой Евгеньевной через…

Осекаясь, смотрю на своего пиарщика. Она вообще не тут, не с нами.

— Элла, когда?

Она вмиг вскидывает голову, глядя на меня в очевидном замешательстве.

— Что?

Вздыхаю и поворачиваюсь обратно к Наталье:

— Понятно… Наташ, пусть свяжется со мной, хорошо? Завтра утром я буду ждать его звонка.

— Конечно, Игнат Артурович, я все сделаю.

— Спасибо.  

Веду Эллу к лифтам, мы спускаемся на подземную парковку. Не понимаю, зачем мы идем к моей машине, сам тоже действую машинально. Элле нужен свежий воздух, проветриться, побыть в тишине. Прокатимся по городу. А вдруг у нее что-то случилось?

В салоне автомобиля Элла вдруг спрашивает:

— Игнат Артурович, мы что, вместе поедем на выставку?

Глава 18

Я, разумеется, крайне удивлен.

— На какую еще выставку? А-а-а… Вы про «Вселенную тела»? Там уже работают наши журналисты.

Она трогает себя за плечо.

— Я сумку в кабинете забыла. Меня лично пригласили туда. Мне, кажется, меня там стошнит.

Она кладет одну руку на живот, другую — на шею. Сглатываю и завожу двигатель. — Поедем так. Договоримся. Думаю, нас обоих пустят без приглашения, — я заставляю себя улыбнуться.

Элле реально плохо, но она тоже вымучивает улыбку. На фасаде павильона номер четыре, около которого мы паркуемся, висит огромный плакат с призывом успеть попасть на шокирующую выставку настоящих человеческих тел. Когда в прошлом году был в Германии, я слышал о ней: специальном методом бальзамированные тела сохраняют  клеточные структуры и рельеф мертвых тканей на долгие годы.

Внутрь нас, как я и думал, нас пускают без проблем. У входа стенд, который информирует, что эта оригинальная выставка основана на программе пожертвования тел.

— Представляете, — говорю Элле, — доноры сами обращались с просьбой использовать их тела после смерти на публичной экспозиции.

На самом деле, попросту хочется ей думать о дурном. Она поджимает губы, глядя под ноги.

— Уверены, что хотите идти дальше? — киваю головой на другие залы.

Вместо ответа Элла надевает маску приветливой женщины и здоровается со всеми, кто подходит к ней. Целуется в щеку с другими знакомыми девушками. Те втирают ей какую-то лабуду о своих «тяжелых буднях». На анатомическую выставку им точно наплевать. А зря. Представившаяся гостям организатор из Германии прекрасно владеет русским. Женщина за сорок. Ее зовут Альберта. Она с помощниками обещает посетителям, что сегодня изменится наше представление о собственных телах. 

— Чтобы процесс была наглядным, — объясняет Альберта, — мы дополнили тела мультимедийными установками, которые в деталях раскрывают все тайны.

Организаторы сопровождают нас в каждый из залов. Все чинно и благородно, никакой пошлости. Все-таки очень занимательно заглянуть внутрь себя. Выставка действительно вызывает восторг: на стыке науки и искусства.

— Благодаря пластинации, особому консервированию, такие фигуры могут сохраняться дольше египетских мумий, — рассказывает куратор.

Перейти на страницу:

Похожие книги