Читаем Скандальная тайна полностью

– Когда я несколько минут назад попросил тебя сделать это для меня, ты сделала это охотно или потому что подумала – тогда я женюсь на тебе?

Она улыбнулась:

– Я сделала это, потому что ты попросил меня и потому, что я этого хотела. Хотела подарить тебе наслаждение. Другой причины не было.

– Тогда почему ты думаешь, что манипулируешь мной? – спросил Уилл. – Когда это случилось в первый раз, у меня было чувство, словно я воспользовался твоей бедой.

– Совсем нет, – сказала она.

– Тогда почему ты думаешь… – Он помолчал, потом сказал: – Тебе было совестно?

– Но, Уилл, я занималась с тобой любовью, и, если честно, в тот момент я не любила тебя. – Элизабет прижалась к нему и провела ладонью по его груди. – Я не могла понять, почему впервые за двадцать шесть лет я делаю это с мужчиной, которого не люблю.

Его губы тронула улыбка:

– Но была же какая-то причина.

Она кивнула:

– Я никогда не испытывала желания – пока не встретила тебя. Софи твердила мне, чтобы я соблазнила тебя, но я не могла решиться – до того дня.

– Софи советовала тебе соблазнить меня?

– Да. Ей бы надо быть свахой. Ей хотелось, чтобы я была счастлива.

– И ты счастлива? – шепнул он.

Элизабет положила голову ему на грудь.

– Очень счастлива. Ты сердишься на меня?

– Как тебе это удалось? Я не собирался приходить сюда. Моя карета остановилась, и я решил зайти выпить.

– Выпить? Я думала, что это бордель.

– Так и есть. Как ты оказалась здесь? – спросил он, ласково проводя ладонью по ее щеке.

Она рассказала о внезапном появлении Сомертона в доме Софи.

– Но как… не важно, кажется, я знаю, – пробормотал Уилл.

– Как же?

– Он, кажется, в довольно близких отношениях с леди Уайтли. Я догадываюсь – она послала ему записку; сообщив, что я здесь.

– Зачем ей это было нужно? – спросила Элизабет.

Уилл пожал плечами:

– Я не понимаю и половину из того, что делает Сомертон.

– Он сказал мне, что я должна прийти сюда, чтобы удержать тебя от большой ошибки. О какой ошибке он говорил? – спросила Элизабет, нежно касаясь его подбородка.

– Наверное, он подумал, что я собираюсь заказать одну из девушек леди Уайтли.

– И ты действительно собирался? – шепнула она.

Уилл закрыл глаза.

– Я не знаю. Я хотел уйти и несколько раз порывался сделать это. Но у меня не получалось. А когда я увидел это, – сказал он, целуя ее родинку в форме сердечка, – я понял, что все это значит.

– Ты рассердился?

– Только на миг. Я понял, что ты любишь меня, если рискнула своей репутацией и пришла сюда.

– Я люблю тебя, Уилл.

– Я тоже люблю тебя, Элизабет.

– Но как же быть с моим отцом? – запинаясь, произнесла она. – Получается, у меня, его нет. Я просто дочь какого-то лакея.

Он привлек ее к себе и нежно поцеловал.

– Мне все равно, кто ты. Общество считает тебя дочерью герцога Кендала. А правду знаем только мы с тобой.

Элизабет смотрела на него и знала – теперь все будет хорошо.

Глава 28

– Элизабет! – Сара бросилась в ее объятия и прижалась к ней.

Элизабет вошла в гостиную вместе с Сарой.

– Я скучала без тебя, Сара.

– Я тоже очень скучала. Пожалуйста, никогда больше не уезжай.

Элизабет взглянула на Уилла и сказала: «Я не собираюсь».

– Сара, беги наверх и приведи сюда своих сестер и братьев, – сказал Уилл, забирая ее у Элизабет.

Сара побежала наверх, на ее личике было написано ликование.

Элизабет села на диван, сердце ее учащенно билось. Они решили сказать детям о своих планах раньше, чем объявить о них всему миру. Она услышала топот бегущих по лестнице ног и заулыбалась. Ей еще много предстояло сделать, чтобы из них получились настоящие джентльмены.

– Элизабет, – сказал Майкл, – я думал, вы уехали.

– Я решила остаться, – ответила она.

– Элизабет! – в один голос воскликнули Элли и Люси.

– Сядьте-ка все! – громко сказал Уилл, когда в комнате стало тесно.

– Как замечательно! – прошептала Элли, глядя на Элизабет.

– Мы с Элизабет решили пожениться.

Элизабет старалась справиться с бурей охвативших ее чувств. Она была уверена, что девушки обрадуются, но не знала, какой будет реакция мальчиков, особенно Майкла. Раздались громкие восклицания, все бросились обнимать Элизабет – все, кроме Майкла.

Элизабет подошла к сводному брату Уилла. Присев рядом, она спросила его:

– Как ты относишься к этому?

Майкл пожал плечами:

– Значит, мы никогда не вернемся домой, да?

– Не знаю, Майкл. Мы с Уиллом еще не обсуждали, где будем жить.

– Вы поедете в Америку?

Элизабет кивнула:

– Если этого захочет Уилл, то поеду.

– А что, если Уилл хочет жить здесь? – спросил Уилл. На его лице было написано полное довольство, какого она никогда не видела прежде.

– Я буду жить там, где захочет мой муж. – Элизабет похлопала по руке Майкла. – Но все же, как ты относишься к нашим планам?

– Честно? – спросил он.

Элизабет кивнула. Уилл сел рядом с ней.

– Я не буду очень огорчен. Во время прогулок в парке с мистером Смитом я завел новых друзей.

– А в следующем году у тебя, их станет гораздо больше, – сказала Элизабет.

Майкл обнял Элизабет и шепнул ей на ухо:

– Спасибо вам за Уилла. Эбигейл – ужасная особа. А мы все любим вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы