Читаем Скандальная тайна полностью

Карета замедлила ход и остановилась. Элизабет выглянула и увидела, что они прямо перед домом Виктории. Ее подруга никогда не говорила, что рядом находится бордель. Может быть, Виктория не знает о нем. В этом районе их как будто нет.

– Я испробую ваш план, – наконец сказала Элизабет.

– Хорошо. – Сомертон вышел и подал ей руку.

– Я попрошу, чтобы одна из девушек рассказала вам, как лучше всего действовать.

– Чудесно, – сказала она, идя рядом с ним. Теперь она будет брать уроки у проститутки. Как она дошла до этого?

К черному ходу Элизабет шла с низко опущенной головой. Она надеялась, что Виктория не смотрит в окно и не увидит ее. Они прошли внутрь дома. Сверху доносились голоса.

– Добро пожаловать, лорд Сомертон.

Элизабет обернулась, чтобы увидеть, кто заговорил с Сомертоном таким обольстительным голосом. И обомлела. На красном платье женщины был разрез до середины бедра, и при каждом шаге он широко открывался.

– Добрый вечер, Венера, – сказал Сомертон.

Он знает эту женщину? Этот человек еще более испорчен, чем она предполагала.

– Леди Уайтли просила меня помогать вам во всем, – сказала женщина.

– Моей подруге может понадобиться истинно женский совет по искусству обольщения. – Сомертон с улыбкой шагнул к Венере.

– Не думаю, что с этим будет сложно, – ответила Венера, улыбаясь. – Идите со мной.

Элизабет пошла к женщине, потом оглянулась, Сомертон ободряюще улыбнулся ей.

– Завоюйте его, Элизабет, – сказал он. – Заставьте его молить о прощении.

Она представления не имела, как этого добиться. Она прошла вслед за Венерой к третьей двери – всего было три комнаты. Из-за второй двери доносились стоны мужчины и требовательный голос женщины. Венера остановилась перед следующей дверью и открыла ее.

Элизабет ожидала обнаружить за ней много кричащего красного бархата. Однако кровать оказалась застелена белым кружевным покрывалом, два кресла были обиты голубым бархатом, а узор ковра складывался из синих и зеленых цветочков. Комната не отличалась от обычной спальни леди.

– Это комната непорочности, – со смехом сказала Венера.

– Непорочности?

– Она предназначается для молодых людей, которые пришли сюда впервые, и для пар, которые хотят вдохнуть немного пыла в свои отношения. Здесь они как бы преображаются.

– О, – произнесла Элизабет, чтобы не молчать.

– Вы ведь не девственница, да? – Венера легкими шагами подошла к большому шкафу и открыла его.

– Нет.

– Вот и славно. Вы предпочитаете белое, черное или красное?

– Для чего? – спросила Элизабет, подходя к шкафу.

– Ваше платье. – Венера оглядела Элизабет с головы до ног. – Лично мне кажется, что белый цвет вас убивает. Красный слишком кричит, а вот черный – то, что надо.

– Хорошо, пусть будет черное.

Венера достала из шкафа платье, очень похожее на то, которое было на ней. Элизабет рассматривала ткань, удивляясь, как ее сделали такой прозрачной.

– Повернитесь, позвольте мне помочь вам.

Элизабет покорно дала Венере раздеть себя и надеть обнажающее тело платье.

– Ну и ну! – воскликнула Элизабет, поймав свое отражение в зеркале. Лиф треугольной формы обнажал груди гораздо больше, чем было принято. В разрезе, доходившем до бедра, при каждом шаге была видна вся нога.

Венера оценивающе посмотрела на нее.

– Чего-то не хватает, – сказала она. – Ваши волосы.

Элизабет дотронулась до своих волос:

– Что с волосами?

– Слишком строгая прическа для такого случая – Венера подошла к Элизабет и вынула несколько шпилек из ее зачесанных кверху волос, опустив несколько прядей на ее шею и лицо. – Теперь маска, и вы будете готовы.

Пока Венера надевала на нее маску, Элизабет стояла с закрытыми глазами. Когда она открыла их, то не поверила своим глазам. Не знай она, что это ее отражение, не узнала бы себя.

– Только как же мне соблазнить его? – произнесла она вслух.

– Это, дорогая, самое легкое. Венера подошла к креслам и поставила на столик между ними бутылку виски. – Он пьет виски. Когда он войдет, усадите его и наливайте ему. Делая это, убедитесь, что вырез вашего платья приоткроется несколько больше и он увидит все имущество.

– Имущество?

– Ваши сиськи, – рассмеялась Венера. – Это ваши лучшие активы в данном деле, от них зависит, будете ли вы любовницей графа или проституткой с Ковент-Гарден.

Но Элизабет не хотела быть любовницей. Она хотела быть женой. Женой Уилла.

– Еще какие-нибудь советы?

– Когда вы сядете напротив него, позвольте ему видеть ваши интимные места. Мужчины просто с ума сходят от этого.

С таким разрезом на платье это не сложно. Она представила себе, как разрез сдвигается вправо и открывается прямо перед ним.

– Вы побледнели. Может быть, немного румян?

– Нет. Я справлюсь.

– Все будет прекрасно, – улыбнулась Венера. – Запомните, нужно разжечь его так, чтобы он умолял.

Глава 27

– Я полагаю, пора пойти наверх, – обворожительным тоном произнесла леди Уайтли.

Черт. Уилла уже никто не интересует. Ему нужно вернуться домой и забыть об этом дне. Может быть, со временем он сумеет простить Элизабет. Если же нет, ему придется забыть о ней.

Хотя вряд ли это возможно. Забыть Элизабет – все равно, что забыть собственное имя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы