Читаем Скандальное наследство (СИ) полностью

— Милосердные духи, Сэмуэль, скажи, что ты нашел способ выставить эту нахалку из нашего родового поместья. Я не могу выдержать с ней ни минуты.

Я замычала еще сильнее, из-под платочка наблюдая реакцию поверенного, он стоял бледный и качал головой.

— Лорд Дэйн, неужели вам не жалко бедную вдову?..

— Мошенницу и воровку, — перебил поверенного Дэйн, а после окинул меня презрительным взглядом.

Давай же, Лера, не сдавай позиции, видно, что поверенный на твоей стороне! Закончив первый акт под названием «жалость», я перешла ко второму. Настала пора играть праведное возмущение!

— Это не доказано! — резко сказала я, встав с кресла, и сделала шаг вперед. — А вот то, что вы хам, факт налицо.

Я ткнула пальцем прямо ему в грудь, отчего Дэйн злобно на меня зыркнул.

— Порадуйте меня, Сэмуэл, — сказал лорд, даже не сделав и шага назад. — Когда я смогу выгнать ее на улицу?

— Это возмутительно, вы даже не скрываете своих грязных намерений! – вскипела я.

— Лорд… — попытался что-то сказать поверенный, но Дэйн его перебил.

— Грязные намерения? Посмотрите на себя! – громко кинул он.

— Это вы меня грязью из лужи окатили, и вам даже не стыдно! – нашлась я. Если я была грязной, то в этом виноват прежде всего он!

— Леди… — снова попытался вставить что-то Сэмуэль и снова был перебит нашей гневной перепалкой.

— Стыдно должно быть вам! Вы наглая беспринципная особа! – резанул Дэйн.

— Вы рылись в моем белье! – вспомнила я. – Это законно, рыться в моем белье? — обратилась я к Сэмуэлу.

— Я буду рыться где хочу в своем доме, — выделил Дэйн слово «дом».

— Это не ваш дом!

— Вообще-то он не… — снова попытался поверенный.

— Зачем вам этот дом, Валери, если вы скоро отправитесь в темницу? – кинул Дэйн.

— Прошу вас, леди и лорд Райс, выслушайте же меня! – прорезался голос у поверенного, мы с Дэйном застыли друг напротив друга. – Я все пытаюсь сказать, но вы не слушаете! — пролепетал он.

Дэйн сделал шаг назад, он потянулся к галстуку и, дернув его, ослабил удавку, обнажая сильную шею. От этого зрелища у меня появился ком в горле.

И я почувствовала укор совести от того, что в голову полезли неприличные мысли. Фу, Лера! Фу! Он брат твоего покойного мужа!

Должно быть, я перевозбудилась от этой перепалки.

— Говорите уже! — выпалил Дэйн, пока поверенный протирался платочком.

— Лорд Дэйн, — начал он, — леди Валери. Я приехал, чтобы заявить, что снимаю с себя ответственность поверенного вашей семьи.

Я вскинула бровь и посмотрела на Дэйна. Мне было все равно. А вот лорду это известие явно не понравилось.

— Я требую расчет, – сказал он, его голос слегка повысился до визжания. И Сэмуэль кинул папку на стол, добавив: — До того, как у вас отберут дом!

Глава 7

Дэйн

Когда Валери пыталась рыдать, я думал о том, что ее грудь вот-вот выпрыгнет из туго затянутого корсета.

Сначала я подумал, что передо мной марионетка. Глупая пустышка, которую использовали. Ведь девица всем видом выдавала, что не обременена лишним интеллектом.

Но стоило узнать ее поближе, как я понял, что передо мной наглая и расчетливая шарлатанка, которая готова использовать любое оружие в своих целях.

И даже эта самая грудь служила отвлекающим маневром. И пока она натирала сухие глаза платком, окружающие мужчины смотрели именно туда, куда она хотела.

Валери не понравилась мне сразу, когда брат заявил, что завел новую пассию, и прислал ее фотографию. Стоило взять в руки портрет незнакомки, как я отметил слишком глубокий вырез и надменный взгляд карих глаз.

Но Питер был влюблен. Он описывал ее как светлого духа, сошедшего к нему божественным благословением.

Скорее проклятье, сошедшее со старых фолиантов, за грехи наших дедов!

Но я допустил фатальную ошибку. Решил, что эта пустоголовая блондинка временное развлечение для моего брата. Таких Валери в его жизни было много. Питер отличался особой влюбчивостью. Несколько месяцев в статусе содержанки, и он уже искал себе новое внеземное и глупое существо.

Но уже спустя пару недель мне пришла новая телеграмма. Питер принял решение жениться. И вот тогда я занервничал.

Использовав свое положение, я тут же навел справки и узнал, что она из простой семьи, за которой не водилось и лишнего золотника. Получила только домашнее образование, и ее родители умерли.

На этом все.

Я написал брату, что Валери не лучшая партия для наследного лорда. Попросил его хотя бы подождать. В наших кругах не играли столь поспешные браки.

На что он напомнил, что сам я покинул эти самые круги и не имею права мешать ему.

И здесь мне было нечего возразить.

Я отказался от титула главы семейства, так как не видел своей жизни в управлении поместьем и выгодной женитьбе. Вместо этого я отдал предпочтение государственной службе дознавателем.

Питер подходил на роль лорда Райса куда больше, он был образован, умен и вел именно тот уклад жизни, который был положен человеку его статуса.

Управлялся с поместьем, заводил нужные знакомства и наращивал наше состояние, к которому я с тех пор, как стал служить, не прикасался.

Каждый из нас занял именно то место, которое был должен. Так мне казалось до тех пор, пока Питер не решил жениться.

Перейти на страницу:

Похожие книги