Кэттл
Хардэйкр
Делия
Хардэйкр
. До скорого свидания, инспектор.Стрит
Кэттл
Стрит
. Сожалею, мистер Кэттл, но я договорился с мистером Клинтоном встретиться именно здесь.Делия
Кэттл
. Я совсем его не знаю. А что?Делия
. Он гораздо хитрее и опаснее, чем кажется. Это все, что я хотела вам сказать, поэтому остерегайтесь.Стрит
. Чего же ему остерегаться?Делия
Стрит
Делия
Стрит
. Удивительные создания эти женщины – где бы они ни очутились, сразу чувствуют себя, как дома, правда?Кэттл
. Я попросил бы вас не совать нос в чужие дела.Стрит
. Видите ли, строго говоря, для нас не существует чужих дел. В наше время имеется столько возможностей нарушать законы…Кэттл
. Слишком много возможностей и слишком много законов.Стрит
Кэттл
Стрит
. И не скучали без меня, надеюсь?Кэттл
Стрит
. Работая в полиции, делаешь немало любопытных наблюдений над человеческим характером.Кэттл
. Весьма интересно. Но об этом вы мне расскажете в другой раз.Стрит
Кэттл
. У вас, должно быть, уйма свободного времени.Стрит
. Когда человек дослужился в полиции до моего чина, мистер Кэттл, он не устраняет неприятности задним числом, а умело предотвращает их. Вы заметили, как мало происшествий у нас в Брикмилле?Кэттл
. В Хэндоне я жил около большого кладбища. Там тоже никогда не случалось происшествий.Стрит
. Ну, ну, мистер Кэттл… Позвольте мне закончить мою мысль. Итак, главное – умело предотвращать неприятности. Конечно, ничего противозаконного вы пока не совершили, насколько нам известно. Но, когда такой солидный и разумный человек вдруг начинает вести себя как-то непонятно, я обязан этим заинтересоваться.Кэттл
. Когда первый муравей начал строить муравейник, все муравьи, должно быть, тоже находили его поведение непонятным.Стрит
Кэттл
. Отныне я поборник крайностей, инспектор. Хочу быть чудаком, человеком несолидным и неразумным.Стрит
. Вы бы не говорили так, если бы располагали моим опытом. Я упрятал за решетку немало таких чудаков.Это, должно быть, ваш шеф – мистер Клинтон.
Кэттл