Читаем Скандальное сватовство герцога полностью

– Отлично. Может, мой сын и пустомеля, но он умен и обожает тебя. Он наверняка захочет взять на себя молодежь. Гришэм будет недоволен, но тоже сделает все от него зависящее. И он знаком с мужьями патронесс, – подмигнула она племяннице.

«Скорее всего, это означает, что ему есть чем шантажировать этих самых мужей, и он сумеет убедить их повлиять на своих жен…»


Лорд Фэрли кивнул дворецкому:

– Это все, Ветеринг. Дальше мы сами. – Он дождался, пока слуги покинут столовую, и обратился к Верити, сидящей по его правую руку: – Значит, ты не желаешь становиться женой герцога Айлшамского? Необычная позиция для юной леди. Что с ним не так? Я думал, он образец безупречности. И его дед всегда это говорил. Уильям, естественно, вращался в высших кругах и даже как-то стрелялся на дуэли, но ни в одном скандале замешан не был.

Он взял стакан, отхлебнул вина, одобрительно кивнул и приподнял бровь, уставившись на Верити.

– У герцога много положительных черт. Он прекрасный землевладелец и хозяин. Он делает все возможное, чтобы воспитать из своих сводных братьев и сестер добропорядочных аристократов, он умен, хорош собой и временами даже показывает чувство юмора.

– Но?.. – Кузен улыбнулся ей через стол. – У него много любовниц? Он тайный алкоголик? Проводит черные мессы при полной луне? Пользуется отвратительным одеколоном?

Верити с осуждением покачала головой:

– Ничего подобного! Но он не одобряет моего поведения и даже не пытается это скрыть. Он считает, что леди не должна пользоваться мозгами, его раздражают мои археологические исследования, он ненавидит, когда я вступаю с ним в спор. Он категорически настроен быть идеальным во всех отношениях и ждет того же от своей жены – то есть чтобы она была воплощением безупречности. – Она остановилась на мгновение, набрала в грудь воздуха и продолжила уже не так напористо: – Я не могу положить всю свою жизнь на алтарь совершенства – слыть идеальной герцогиней, воспитывающей идеальных детей. Клянусь, когда он умрет, на его сердце обнаружится надпись «Лорд Безупречность».

– А тебе подавай неидеального мужчину? – засмеялась Каролина.

– Просто человека.

Тетя Каролина передала Верити блюдо с горохом.

– Расскажи дяде и Родерику о происшествии на озере и острове.

– Я уже в курсе, – сказал кузен извиняющимся тоном. – По крайней мере, мне известна та версия, которая гуляет по клубам.

– О нет! Так быстро?

– У Айлшамского на острове есть любовное гнездышко с огромной кроватью и атласными занавесками. По разным версиям, ты защищала свою добродетель, ударив его веслом или храбро уплыв на лодке, в которой и провела ночь, пока флотилия викариев во главе с епископом Олдертоном не пришла тебе на помощь. Ну или влезла на дерево и просидела на нем до рассвета, бросая в герцога Айлшамского сосновые шишки, пока не прибыли члены местного яхт-клуба. Или… – Он прервал свои излияния и сделал глоток вина.

– Или что? – потребовала продолжения Верити. – Скажи мне, Родерик, пожалуйста. Я должна знать самое худшее.

– Или… э-э-э… тебя никто не спас, вы резвились всю ночь напролет, хм, по обоюдному согласию, а потом либо он отказался жениться на тебе, либо ты – выходить за него. На этот счет общего мнения нет.

Из горла дяди вырвалось рычание, тетя Каролина зашипела от досады, а Верити сказала себе, что этого и следовало ожидать.

– Все понятно, – заявила Каролина. – Мы должны убедиться, что королева знает правду и что тебя примут при дворе, а уж потом обращаться к патронессам.

– Спасибо вам. – Верити прижала руки к груди. – Я чувствую себя намного увереннее, когда вы так говорите.

Она улыбнулась своим родственникам и отрезала кусочек жареной цесарки, от всей души надеясь, что ей удастся его проглотить, потому что внутри она была комок нервов.


– Ты же не сохнешь до сих пор по своему кюре? – спросила тетя Каролина, сидя на кровати Верити в таком фривольном пеньюаре, что Верити начала опасаться, как бы у дяди не подскочило давление.

Ей стало весело, и она сумела ответить легко и непринужденно:

– Если ты имеешь в виду Томаса Харрингтона, то он уже викарий очень модного прихода в Вестминстере, насколько мне известно.

– Знаю. Этот молодой человек не промах. Слишком хорош собой и пользуется этим, никогда не отказывается от большого шанса, даром что священнослужитель. Помяни мое слово, он метит в самые молодые епископы Англии.

– Не сомневаюсь.

Чтобы сделать шаг вверх по служебной лестнице, ему следовало найти подходящую жену. И он практически преуспел в этом, четыре с половиной года тому назад охмурив наивную дочку епископа Эльмхамского. Ему очень повезло, что его планам не суждено было сбыться, иначе он нашел бы себя привязанным к дочери ушедшего на покой больного, утратившего влияние старика, который не смог бы продвинуть его на то место, куда Томас метил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза