Читаем Скандальные наслаждения полностью

– О пряже? – Сайленс не могла уразуметь, каким образом прядение может заинтересовать леди Геро, но у аристократов порой бывают причуды. – Надо поскорее встретиться с ней.

Глава 20


«У меня есть последний вопрос к вам, – объявила королева нахмурившимся женихам. – Что заключается в моем сердце?» Ну и ну! Ее вопрос не обрадовал троих принцев. Принц Восточное Солнце сдвинул брови, открыл рот, потом закрыл и с поклоном удалился. Принц Западная Луна сердито посмотрел на нее и с топотом вышел вон, бормоча что-то о легкомыслии королев и вообще женщин. Принц Северный Ветер покачал головой и сказал: «Кто может понять сердце женщины?» И тоже устремился прочь.

Советники, министры и ученые мужи начали спорить, а королева Черновласка тихо покинула тронный зал и направилась к конюшне… Из сказки «Королева с черными как вороново крыло волосами»

Шесть недель спустя…

– Он самодовольный осел, и я не понимаю, почему я вообще должен ему отвечать. – Гриффин бросил письмо Томаса на стол.

Напротив него жена – ставшая ею всего неделю назад – спокойно налила себе чаю.

– Тебе следует не только ответить, но также отобедать с ним, поскольку он твой брат.

Гриффин недовольно хмыкнул, скрестил руки на груди и хотел уже смерить Геро грозным взглядом, но… отвлекся, поскольку перевел глаза на обольстительное декольте.

– Это новое платье?

– Да, и, пожалуйста, не уходи от разговора, – ответила она с очаровательной строгостью. Его всегда возбуждало, когда она пыталась быть с ним построже.

Господи, жена могла возбудить его, просто называя буквы алфавита.

– Что ты собираешься сегодня делать? – спросил он, проигнорировав ее приказ.

– Я поеду проверить, как идут дела у мистера Темплтона. Он считает, что еще до весны все может быть сделано. После этого заеду в приют, чтобы посмотреть, как продвигаются уроки прядения.

– Замечательно! – Гриффин уже купил призового барана и овец. К весне дети получат новую шерсть для пряжи.

Геро улыбнулась.

– А потом я отправлюсь на чай к леди Бекинхолл. Я надеюсь убедить ее вступить в Дамский синдикат помощи приюту обездоленных младенцев и подкидышей.

Гриффин театрально передернулся:

– Уже от одного названия меня бросает в дрожь.

– Почему?

– Объединение дам, одна из которых – моя жена, а вторая – сестра, – мрачно ответил он, – способно вселить страх в сердце любого мужчины.

– Глупости, – весело сказала она. – Маргарет будет смеяться, когда я передам ей твои слова.

– Что доказывает мою правоту.

Геро выразительно на него взглянула и поставила чашку на стол.

– Итак, что касается твоего брата…

– Назови хоть одну вескую причину, почему мне следует с ним видеться… – Гриффин предостерегающе поднял палец, когда она открыла рот, – …помимо того, что я, к несчастью, связан с ним родственными узами.

Она одарила его сладкой улыбкой. Однако за прошедшую неделю Гриффин уже начал привыкать к тому, что такой улыбки надо остерегаться.

– Это понравилось бы твоей матушке.

– Хм. – Он покорно вздохнул. Геро прекрасно знала: он сделает что угодно, лишь бы доставить радость матери.

– И, – добавила она, взяв кусочек поджаренного тоста, – это доставило бы радость и мне тоже.

– Он тебя ударил! – возмутился Гриффин.

– А я его простила, – улыбнулась Геро. – Он преподнес мне невероятно дорогое изумрудное ожерелье в знак примирения.

– Это его Лавиния заставила, – заявил Гриффин.

– Тем не менее это красивый жест. – Геро смотрела на него и хрустела сухариком. – И еще он каждый день целых три недели присылал мне розы. Не могу понять, почему ты положил этому конец.

– Весь дом пропах этими проклятыми увядающими розами, – пробурчал Гриффин. – Чертовски противно.

Жена взглянула на него своими чистыми, прозрачными как бриллианты глазами.

– Тебе не кажется, что если я могу его простить, то и ты можешь?

Он хмыкнул. Хмыканье стало у него привычкой с тех пор, как он женился на Геро. И от этого он падал в собственных глазах. Вдруг ему пришла в голову интересная мысль:

– Если я вынесу этот несомненно ужасный обед с Томасом, ты меня поцелуешь?

Геро подозрительно на него посмотрела. Да, его жена прелестна, но не глупа.

– Я всегда тебя целую.

– Нет, – вкрадчиво произнес он. – Я хочу особый поцелуй. – И увидел, как порозовели ее щеки. Господи, они женаты уже неделю, а он все еще способен заставить ее покраснеть! Его победам нет конца.

– Ты пытаешься шантажировать меня? – недоуменно прошептала Геро. – Это низко, даже для тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы