Наблюдая за тем, с какой нежностью и даже любовью Ферсандр гладит моего сына по головке, приговаривая добрые пожелания для него, глаза начинает предательски покалывать.
– Он плох, – шепчет Дин.
Поворачиваю к нему голову. Он берёт меня под локоть и уводит к столику, на котором расставлены чашки и закуски. Наливает мне чай и приглашает присесть рядом.
Бросаю взгляд на Клаудию и Ферсандра, воркующих над Нандо.
– Насколько? – тихо спрашиваю.
– С каждым днём всё хуже и хуже. Постоянно спит, редко бодрствует, и это удача, что ты приехала сюда как раз в этот период. Сегодня он чувствует себя лучше и просил о встрече с внуком. Отец и мать всегда считали Дерика своим сыном, наравне со мной, – печально делится Дин.
– Я слышал, что вчера случилось между вами. Мама так кричала на Дерика. Впервые услышал, как она кричит. Обычно она не позволяет себе такого, – добавляет Дин.
– Не хочу это обсуждать, – отрезаю я.
– Хорошо. Реджи, – Дин придвигается ближе ко мне, и его ладонь ложится мне на колено. Озадаченно перевожу на неё взгляд, а потом на лицо Дина.
– Я должен тебя благодарить каждый день за ту возможность, которую ты мне подарила. Если бы, тогда в самолёте, ты не заступилась за меня, дав мне шанс стать другим, то я бы не имел этих минут с моими родителями. С отцом. Это для меня, оказалось, очень важным, и мне стыдно за то, что я это понял так поздно. Столько лет я вёл себя безобразно, не заботясь о его здоровье, наплевав на них, думая только о себе, что сейчас мне хочется выть от боли. – Глаза Дина слезятся.
– Я просто хотел, чтобы ты знала, что поступаешь правильно. Не отдавай никогда своего сына. Подари ему любовь, правильную любовь, и не балуй, как это делали со мной. Ты прекрасная мать и друг. Ты будешь лучше, чем моя мать. Только не потеряй это в себе и не позволяй никому заставлять себя думать, что ты недостойна любви. И мне жаль, что я упустил свой шанс с тобой, хотя между нами, наверное, ничего бы и не получилось, но ты была, действительно, выгодной партией для такого, как я. Прости, Реджи.
– Всё в порядке, Дин. Тебе не нужно меня благодарить. Я сделала то, что считала нужным. Ты мне никогда не казался плохим, просто порой бываешь самовлюблённым придурком, – похлопываю его по руке. Он улыбается мне.
От постели слышится смех. Мы поворачиваемся туда.
– Фернандо узнал меня. Он улыбнулся, – говорит Ферсандр.
– Конечно, узнал. Вы его семья. – Моё сердце сжимается от радости в глазах мужчины.
В дверь раздаётся стук, и все замирают.
– Мы никого не ждём. – Клаудия поднимается с постели, и я подхожу к ней, сменяя её. Ферсандру сложно держать ребёнка, поэтому беру ребёнка на руки и подношу его обратно к нему, влюблённым взглядом смотрящему на моего сына.
– Хм, сейчас не самое лучшее время. Приди позже.
Бросаю взгляд к распахнутой двери.
– Кто там, дорогая? Пропусти.
Клаудия недовольно отходит назад. Моё сердце ухает вниз, когда я вижу Дерика. Какого чёрта? Вот ему нужно всё испортить?!
Глава 25
Все молчат и смотрят на Дерика. Он приподнимает подбородок и не сводит с меня глаз. Хочется провалиться сквозь землю. Даже руки начинают подрагивать.
– Фредерик, что тебя привело к нам? – с улыбкой интересуется Ферсандр.
– Пришёл узнать, как ты себя чувствуешь, – сухо произносит Дерик.
– Спасибо, сегодня отлично. Реджина гостит в замке вместе с нашим внуком, это придаёт мне сил.
Удивляюсь, насколько правильно Ферсандр подбирает слова, при этом напомнив Дерику, где тот находится, и что будет, если он снова позволит себе вспышку гнева, и в то же время не грубит ему, показывая своё расположение. Ладно, признаю, когда-то я была не права насчёт Ферсандра. Но у меня были свои причины не доверять ему.
– Я слышал, что мой сын и его мать находятся здесь.
– Если это всё, Дерик, то тебе пора, – Клаудия красноречиво указывает ему на дверь.
– Дорогая моя, Фредерик смог найти время, чтобы побыть с нами. Не так ли? Он, скорее всего, тоже хотел бы увидеть улыбку своего сына, – мягко произносит Ферсандр.
Нет, нет, нет. Дерик должен уйти. Он вновь разрушит хрупкую идиллию, расстроит Ферсандра и выведет меня из себя. Я не могу так рисковать.
– Реджина, ты же не против?
Теперь все смотрят на меня.
– Нет, – выдавливаю из себя улыбку.
Я сотню раз против! Но разве могу разочаровать Ферсандра сейчас? Особенно в его состоянии? Нет. Совесть не позволит. Чёрт.
– Тогда проходи, Фредерик. Клаудия, милая, закрой дверь, сквозняк, – просит Ферсандр. Клаудия зло поджимает губы и хлопает дверью, всем своим видом показывая, насколько неприятно ей нахождение Дерика в её спальне.
– Почему ты там стоишь, Фредерик? Не хочешь взять сына на руки? – удивляется Ферсандр.
Теперь меня забавляет эта ситуация. Дерик явно теряется. Он борется со своей ненавистью ко мне, предложением дяди и всеобщим наблюдением за его реакцией. Он медленно подходит к нам.
– Реджина, – Дерик кивает мне.
– Ваше Высочество, – едко отвечаю. Раз мы перешли исключительно к официальному тону, то пусть получает своё.
Поднимаюсь на ноги и улыбаюсь сыну.