Читаем Скандальный брак Принца и Попаданки полностью

— Подбери слюни и не вздумай привыкать. Мы здесь не на долго, — мне казалось, что я и вправду начинаю разговаривать с ней как со служанкой. Мне на миг даже стало как-то неловко от этого.

— Дай хоть насладиться немного камфорными условия и сытной едой. Ты я погляжу уже привыкла к роскоши, — Ривер всегда пыталась меня задеть и у нее это получалось.

Я проигнорировала слова подруги и тут же приступила к делу.

— У тебя не возникло никаких проблем?

— Я не сразу нашла кухню, но потом все пошло как по маслу, — Ривер развалилась в кресле и потянулась к тарелке с едой, — ты знала, что эту Мари тут все очень любят и каждый не против ей помочь. Ты очень удачно выбрала внешность.

— Я очень случайно ее выбрала, но рада, что тебе нравится, — сказала не без иронии в ответ.

— Единственная проблема сейчас состоит в том, что мне с каждым разом все тяжелее ею притворяться. Силы на исходе и Раколетник уже не так эффективен в таком малом количестве. Как ты думаешь, ты можешь попросить лекаря?

Я покачала головой из стороны в сторону.

— Тебе нужно расходовать его с умом. Будет крайне подозрительно, если я попрошу еще отвар целебных трав, когда эти не закончились.

— Ты такая зануда, — я закатила глаза, чтобы не кинуть в подругу подушку и решила сменить тему.

— Знаешь, Ривер, мне кажется, что Лугворт еще жив и его удерживают если не в камерах дворца, то где-то не подалеку. Нам нужно узнать об этом как можно быстрее.

— Я не уверена, что мы сделаем это без своих способностей, — верно подметила подруга.

— Делать это нужно не при свидетелях, иначе сама знаешь, что из этого выйдет, — сказала я в ответ и принялась доедать свой завтрак.

— Тут много ума не нужно, чтобы это понять. Остается другой вопрос — как и с чего мы начнем поиски капитана? Есть идеи, дорогуша? — ухмыльнулась Ривер.

— А что, если есть.

23

— Как насчет сыворотки правды? — предложила я. Так мы называли процедуру по поиску и добыче информации прямо из головы допытуемого.

— Долго, ресурсозатратно, да и несчастный, который попадет под наши руки наверняка запомнит, что с ним делали две девицы, — без интереса в голосе ответила Ривер.

— Твои варианты? — буквально перебила ее.

— Мы можем сделать это во сне, но это должен быть кто-то из высокопоставленных стражей короля. Наверняка это не просто, да и следы будет замести трудно ввиду всей его подготовки, а их я уверена обучают противостоять нам и нашим силам. Я думаю, что стоит рискнуть ради Лугворта, — без доли сомнений в голосе сказала Ривер.

— Стоит попробовать. Нас теперь двое, у нас все получиться, — я была в этом уверена.

Перед нами стояла непростая задача. Нужно было понять кто этот человек. Как любого высокопоставленного вельможу его наверняка охраняли и, собственно, как проникнуть в его покои, чтобы воплотить свой план в реальность? Задача казалась невыполнимой!

Но ведь мы спец подразделение. Диверсанты! Нас буквально создавали для таких миссий.

Невозможное для нас было обычным делом.

Мы пришли к единому мнению по этому вопросу, и я отправила Ривер вести обычный образ жизни служанки, чтобы не вызывать лишних вопросов. Сама тем временем обратилась к одному из стражей, охранявших меня, который сейчас как раз находился на месте.

Порой найти их было трудно, ибо они не догадывались какую опасность я представляю, поэтому они часто покидали свой пост, чтобы поесть либо поприставать к молодым служанкам.

К великому счастью, мой сегодняшний охранник находился неподалеку от дверей в мои покои и мило беседовал с симпатичной служанкой. Эти двое были явно давно знакомы, на их лицах не было и капли смущений даже после того как заметили меня.

— Прошу меня простить, — обратилась я к стражнику. — Не могли бы вы передать Вашему командиру, что я желаю с ним встретиться. Разумеется, как только у него появится свободная от работы минутка.

Молодой человек резко поменялся в лице. Выражение его стало серьезным и немного удивленным от моей просьбы, собеседница охранника тут же испарилась. Парень замялся и переступил с ноги на ногу, прежде чем ответить мне

— Эм, да, конечно! Я передам ваше прошение командиру! — как отчитавшись сказал парень. — Я могу еще быть вам полезен? — чуть тише продолжил страж.

— О нет, премного благодарна вам! — Сделав неуклюжий реверанс, я развернулась и направилась обратно в свои покои в ожидании встречи с начальником охраны дворца и Ривер, которая наверняка уже что-то вынюхивала среди персонала.

Зная свою подругу, я была уверена, что та уже наверняка, что-то да вынюхала. Мне оставалось только ждать ее. Спустя несколько часов она все-таки заглянула ко мне.

Уставшая и изнеможденная, но вполне довольная собой.

— Я надеюсь, что ты проводила время с пользой? — Быть может мне стоило быть помягче с ней, думала я.

Подруга кивнула и принялась рассказывать.

— Начальник охраны очень редко выходит в свет. Он почти все время находится на совете либо в своих покоях, в которые так просто не попадешь. — Ривер говорила так, будто бы это был вызов лично для нее. Чем сложнее дело, тем больше растет самооценка, тут не поспоришь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы