Читаем Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса (СИ) полностью

На это ушло больше трёх часов. Соорудить волокушу, притащить и устроить спутницу, внимательно убрать все следы, потом ещё раз проверить. Сыроватый валежник плохо разгорался, стрелял дымками, но в конце концов всё получилось. Сизые струйки уплывали вверх, не задерживаясь. Она принесла ещё веток, чтобы сохли про запас, пристроила на пяльцах очищенные птичьи тушки. К вечеру пошёл дождь, окончательно замывая склоны. Низа ровно дышала на подстилке из толстых мясистых листьев, и можно было обследовать их временное жилище. Отнорок этакой полуулиткой уходил вглубь. Кэтлин, глядя под ноги, медленно ступала и всматривалась в каждую тень. Вот и находка! Оставленные неведомо кем и когда вещи, покрытая известковым налётом металлическая шкатулка в естественной нише. На такое требуется хотя бы несколько десятков лет. В детстве она часто лазила по ближайшим к замку пещерам, расспрашивала стариков, и неплохо изучила их суть.

Заскорузлая кожаная сумка, полуистлевшие и одновременно ломкие от извести тряпки, оружейная перевязь без ножен, только матово-зелёные от патины бронзовые пряжки и кольца подвесов. Кэтлин подозвала светляка поближе, открыла прямоугольную сумку. Скорее всего, раньше она висела на перевязи сбоку, чтобы было удобно обращаться с нею одной рукой.

— Ну посмотрим, что тут у нас… — прошептала она, больше чтобы просто услышать человеческий голос, пусть и свой собственный. Внутри обнаружился плотный плоский свёрток из густо промасленной ткани, размером со среднюю книгу. Тяжёлый, твёрдый, углы и грани прощупывались даже сквозь обёртку. Пальцы сами сдёрнули её. Предмет и правда выглядел как книга, только цельнометаллическая, но служил вместилищем для книги настоящей, бумажной. Кэтлин легко нащупала застёжку, крышка прилегала хорошо, на кожаной прокладке. Тиснёная серебром обложка с надписями на незнакомом языке, страницы сохранились отлично и были заполнены текстом с частыми небольшими картинками. Многие буквы очертаниями напоминали весталийский язык, она смотрела на них и так и сяк, но ничего не поняла. Скорее всего, какие-то чертежи, — подумала Кэтлин. — Покажу Низе, когда очухается.

На следующий день магесса очнулась и сразу затребовала:

— Жрать!

От трёх из пяти запечённых вечером тушек остались только самые крупные косточки. Низа умяла их, сыто отвалилась на листья и потянулась. Потом подвигала руками, ногами, проверила гибкость в талии.

— Жить буду. Здорово меня приложило. Шагов с пяти упали, не меньше. А где Халлек?

— Его схватили. Но… — она задумалась, — уверена, он сам найдёт нас. Главное, не уходить слишком далеко.

— С острова-то мы куда денемся, — хмыкнула Низа.

— Смотри, что я нашла. Кто-то здесь прятался, давно. Мне кажется, лет семьдесят или больше назад. Костей нет. Наверное, ушёл на охоту и не вернулся.

Магесса села поудобнее, взяла металлическую коробку с книгой.

— Хм… Тонкая печать, и бумага очень добрая. Тонкая, светлая и плотная, — она осторожно провела кончиками пальцев по бумаге. — Странный язык, я вижу похожие буквы, но слова не складываются. А рисунки интересные, в них я кое-что понимаю. Это чертежи механических устройств. Даже не чертежи, скорее наброски, для общего понимания.

— Но откуда она могла здесь взяться?

— Кто знает. У нас в резиденции целая полка с неведомыми диковинами, подобными этой. Про некоторые мы смутно догадываемся, но большая часть, — она вздохнула, — остаются загадками.

Кэтлин скорее почувствовала, чем услышала отдалённые звуки, и сразу насторожилась.

— Что такое? — шепнула Низа. Она ещё ничего не улавливала.

— Шаги. Больше десятка человек. Идут цепью.

— Нас ищут, — уверенно сказала магесса и несколько раз шевельнула руками, что-то беззвучно проговаривая. Закончив, пояснила:

— Я поставила полог невнимания. Если сделать отвод глаз на такое большое место, кто-нибудь слишком умный может заподозрить неладное. А невнимание делает вид, что тут просто нет ничего примечательного, ну корни и корни.

— Вчера ещё дождь был, и следы я прибрала. Тащила тебя на волокуше.

— Ну тогда пусть ищут, пока не устанут, — спокойно сказала Низа и снова уснула.


Внизу простирался бескрайний тёмный океан. Халлек упрямо взмахивал крыльями, набирая высоту, находил попутный поток и отдыхал. Силы надо беречь. Он пролетел уже три четверти пути до знакомого острова и теперь намного лучше чувствовал направление. Точнее, крохотную золотистую точку, которой на краю его сознания ощущалась Кэтлин.

Землю чужаков, а с высоты хорошо просматривалось, что это если не небольшой материк, то точно остров размером сотен миль в поперечнике, он покинул беспрепятственно. Островок из трёх угловатых строений стоял обособленно, на склоне холма, обращённого к океану, и вершина прикрывала место от посторонних взглядов. Пяток судёнышек, по размеру чуть крупнее рыбацкой лодки, болтались на волнах недалеко от берега. В них кто-то был, но к тому времени чёрный дракон поднялся более чем на тысячу шагов и кроме как проводить его взглядами никто ничего не мог сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги