Читаем Сказъ про царевича Симеона, Бабу Ягу и тайные службы полностью

— Теперь покажу тебе один подземный объект. Пример того, с чем нам приходится иметь дело. Там заодно и поговорим… — отрекомендовал эту остановку Басов и позвонил в дверь.

Дверь открыл сонный прапорщик. Прапор внимательно прочитал удостоверения гостей, сверил со своими журналами, после чего открыл перед ними другую дверь, уже железную. Там их ждали три спецназовца в полном боевом облачении. Один из этой троицы проверял у Семёна с Басовым документы, не в пример более придирчиво, чем прапор на входе, а двое других хоть и не держали их на прицеле совсем уж явно, но оружие было на изготовку. В конце концов все расписались в журнале и перед ними открылась следующая дверь, за которой оказалась ещё одна комната, гораздо более просторная, но и народу там находилось поболее. Видать что-то типа комнаты отдыха караула. Вот тут их встретили гораздо более приветливо, было видно, что Басов многих из этих людей знает. Здесь было два окна. Одно, обычное, выходило на улицу и было заклеено изнутри белой тонкой бумагой, другое, во всю стену, вело во внутреннее помещение домика, полностью занятое мощным лифтовым механизмом.

Здесь Басов велел Семёну переодеться в яркий оранжевый комбинезон, обильно украшенный отражающими лентами, выдал ему и сам взял ранец, оказавшийся хорошо укомплектованным набором исследователя подземелий. Причём это был не сваленный в кучу набор устройств, а хорошо продуманный единый комплекс, куда входили: карбидная батарея для питания ацетиленового фонаря[3] на каске, самоспасатель[4] с получасовым запасом кислорода, аптечка, рация, запас свечей, компас, спички, портативный газоанализатор. Короче, всё, что необходимо для короткой вылазки в подземелья. По ходу, полковник объяснил своему подопечному для чего всё это надо и как этим пользоваться и заставил проверить каждый элемент комплекта…

Потом были ещё формальности, которые заняли существенно больше тех 49 минут, которые Басов отвёл на подземную экскурсию, и вот наконец они вышли на лифтовую площадку. Басов выбрал один из стоящих у стены объёмистых ящиков и прикрикнул на Семёна:

— Персунов! Что встал столбом? Помогай!

Они вдвоём затащили тяжеленный ящик в клеть, Басов закрыл двери и кабина провалилась вниз.

— Аккумулятор, — пояснил полковник. — Чтобы включить освещение на объекте.

— А… — Семён открыл было рот, но Басов ответил ему, не дожидаясь вопроса:

— Во-первых, ограничение времени. В конце концов он разрядится и ты поднимешься наверх. Во-вторых, развязка с цепями питания наверху. Никакие наводки снизу наверх не дойдут и делов не наделают.

— А… что?… Там что-то электрическое?

— Здесь нет, а вообще бывало. Целый район вырубили, на пустом месте. Хорошо хоть на уровне района защита успела… Ну и в третьих, здесь, — Басов пнул ногой аккумулятор, — 12 вольт, так что тебя, в случае чего, не убьёт насмерть… По крайней мере не должно… сразу…

— Но ведь можно понижающий трансформатор… — промямлил Семён.

— Ну! Трансформаторы пробивает на раз. И вообще, с ними такие фокусы случаются!… Лучше не пробовать.

Он помолчал какое-то время и с усмешкой уточнил:

— Семён! Мы работаем с аномальными явлениями, аномальными объектами и аномальными артефактами. От них можно ждать любого аномального поведения в любой момент и без предварительного предупреждения.

— Именно поэтому вы так строго требовали представиться, когда мы встретились?

— Молодец! Гляжу, уже начал входить в нашу тематику, — похвалил его Басов и предостерегающе поднял палец вверх. Семён решил не искушать судьбу и остальные вопросы попридержал.

Вскоре клеть затормозила своё падение и остановилась. На стене красовалась выведенная масляной краской надпись: "–173 м". Они вытащили из клети аккумулятор и Басов тут же его подключил, после чего включил висящий на стене обычный выключатель. В глубине уходящего от клети коридора зажёгся бледный свет. Наши исследователи направились туда.

Коридор вывел их в круглый зал, вырезанный в толще скалы. Зал представлял из себя цилиндр, диаметром чуть меньше 10 метров и высотой метров 5. По периметру зала, крестом, располагались входы в какие-то помещения, каждый вход был оформлен простым, но элегантным портиком тоже вырезанным из скалы. На фоне этой строгой элегантности вход в тоннель, через который они сюда проникли, выглядел безобразным шрамом. Пока Семён обалдело осматривался, Басов принялся объяснять:

— Вообще-то, это карбонский известняк[5], — сказал он, похлопав по стене рукой, — из таких же строили в своё время белокаменный Кремль, каменоломни до сих пор сохранились, чуть выше по Реке[6] . Но здесь порода модифицирована, намного прочнее нормальной и как-то не так проводит сейсмоволны, так что определить эту полость сейсмическим зондированием невозможно.

— А как… они… сюда попадали?

Басов махнул рукой в сторону одного из портиков:

— Там шахта, ещё на 30 метров, от неё отходит тоннель. Закрыт каменной заглушкой… Притёрта, как люк на космической станции и припёрта каменным замком… Ну и мы со своей стороны тоже подпёрли… От греха…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика