Так называл он министра, следуя обычаю и не боясь витиеватости, понимая под «ветром» отнюдь не только погоду на море. Капудан-паша тихо кивнул головой. Да, они ждут ветра, того часа, когда окончательно сговорятся Париж и Лондон: Синоп предупреждение всем! В «Таймсе» — об этом знает Слэд-признаются, что Синопское поражение подает повод к важным заключениям о превосходных качествах русского флота.
— Правда ли, Мустафа, что английский командующий берет с собой на свой флагманский корабль жену?
— Я слышал об этом, благороднейший.
Капудан-паша долго молчал, закрыв глаза, как бы ясно представляя себе за толстыми веками, что за жена у англичанина и какой выглядит на его корабле семейная, по-домашнему обставленная каюта. Немного рябое, пятнистое на солнце, благодушно полное лицо министра с широким вздернутым носом изображало вместе с тем полное равнодушие к командующему.
— У него одна жена, Мустафа, она ведь не может его не любить? — вдруг сказал он, приоткрыв веки. И, не дожидаясь ответа, лепимо добавил: — Она одна и любимая, и он ею рискует.
Казалось., министра явно забавляло, что у командующего одна жена и в бою она будет на корабле.
— Старуха? — спросил он. — Ну конечно, лорд Раглан не польстится на молодую. И можно ли им не любить друг друга? Нет, Мустафа, никак нельзя. Не быть любимой-несчастье, а перестать ею быть-бесчестье. Но скажи все-таки, что это за женщина?
Слэд передал все ему известное о жене лорда Раглана, не преминув сообщить и сплетни, ходившие в обществе, и поинтересовался:
— Вас пугает дурная примета — женщина на корабле?.. Министр поднял голову и ответил полусерьезно:
— Посоветуй, как окурить благовониями их корабль? Слэд догадался: как ни невероятно, но морской министр печется о том, чтобы мулла мог совершить моление возле этого корабля и этим сохранить турецкие корабли от гибели, как поступают в холерные дни, избегая заразы… Министр был похож сейчас на купца, в шелковом халате, с серьгой в ухе, с ярко-красными от битеня губами, и ко всему прочему еще и фаталист. Он до смерти боится жены лорда Раглана. Слэд вспомнил, что говорили о турецких вельможах: «Они сластолюбивы и храбры, изнеженны и в то же время суровы, нет никого противоречивее их!» Он поглядел на капудан-пашу, обдумывая, что сказать, не выдав своей насмешки и не обещая содействия в невозможном.
— Надо будет убедить жену лорда Раглана сойти на берег.
— Больше ты ничего не можешь предложить? — зло осведомился министр.
— Больше ничего, благороднейший. Разговор происходил на открытой, затемненной виноградными лозами террасе. Ставни плотно закрывали узкие, выходящие в сад окна. Кальян и флакон с душистым розовым маслом были брошены на мохнатом ковре, в углу. Где-то бил фонтан, навевая прохладу, и плакали горлицы в невидных, привешенных к деревьям клетках. Слэд знал, что капудан-паша держит в саду множество певчих птиц. Сейчас безлюдье кругом и небрежность в обстановке вызывали впечатление заброшенности его дома. Слэд подумал, что и в этом есть что-то нарочитое, еще не изученное им в этой стране, где странно перемежается праздничность с запустением, косность со стремлением к совершенству. А может быть, капудан-паша покидает свой дом и считает, что так вести себя приличествует солдату.
— Нам стало трудно помогать Шамилю, — сказал министр, помолчав, помня, что Слэд привозил горцам из Константинополя порох, свинец и обещал в эту осень доставить к берегам Абхазии большой турецкий десант. — Осман в плену! Никогда мы еще не были, Мустафа, столь зависимы от англичан!
Доверительность его пугала Слэда. Провинившийся Слэд казался капудан-паше больше «своим» человеком, чем ранее, и в то же время более полезным в его связях с соотечественниками. Конечно, капудан-паша не первый сановник в государстве, и доверие его не очень уж большая честь, но сейчас оно и обнадеживало и пугало. О его вине, видно, забыли во дворце султана или не хотят вспоминать.
Как бы поняв, что может предложить Слэд, министр сказал, не меняя позы и полузакрыв глаза:
— В нашей стране вводятся два наказания: одно прямое — казнь или тюрьма, другое — скрытое отношение к человеку, лучшее, чем он того стоит. Он получает, иначе говоря, наше расположение в долг. Понял ли ты меня?
И вдруг выкрикнул, с бешеным и злым осуждением в широко раскрывшемся взгляде:
— Мустафа, как ты мог оставить Османа, не выйти м другую линию, не сбить огонь русских кораблей? Твой корабль-брат «Эрекли»! Твой корабль-честь Турции!
И начал тихо покачивать головой, снова полузакрыв глаза и наморщив лоб, словно пересиливая мучительную боль. Теперь он был похож на молящегося дервиша. Слэд но мог постигнуть это быстрое превращение из благорасположенного к нему хитреца в обвинителя, но радовался тому, что министр, высказавшись, не таит больше своих к нему чувств.
— Расскажи, что знаешь о Нахимове, — так же неожиданно попросил министр, когда Слэд уже, освоился с неровностью его манеры разговаривать.
— Он закончил кадетский корпус и служил сперва на Балтийском море в первом офицерском чине, — обстоятельно начал Слэд.