Читаем Сказание о Старом Урале полностью

И когда тот, распахнув дверь, пропустил ее вперед, она сама захлопнула за собой дверь, находясь уже за порогом...

В избе беспорядок. На полу сор. Перед иконами, помигивая, угасает лампадка. Окна закрыты. Смрадная духота.

Приказчик, пораженный появлением госпожи, вскочил с лавки из-за стола. В углу избы на голом полу валялась Настенька в изодранной, запачканной кровью одежде. На столе перед Шанежкой Сусанна заметила плеть с коротким черенком.

– Над беззащитной девкой измываешься, погань?

Шанежка раскрыл было рот, но лишь промычал что-то вроде «дело хозяйское».

– Чем перед тобой провинилась?

– Стало быть, в саду шаталась в полуночь. Допрос ей чинил: зачем в саду в таку пору очутилась. Плетью погладить пришлось, а не сказывает. Значит, дело у нее там немаловажное. Все равно дознаюсь. А приедет хозяин – не того еще у нас испробует.

– Дурак ты! Да я сама ее в сад за мятой посылала.

– Не знаю. Когда изловил, мяты в руках у нее не было.

– Слыхал, что тебе хозяйка сказала?

– Слыхать-то слыхал. Только не больно верю. Зачем бы ей под пыткой про мяту для тебя молчать? На слово я одному хозяину верю.

– А я кто для тебя?

– Кто бы ни была, Сусанна Захаровна, а хозяин здеся меня заместо себя оставил! Над всеми! Вот и примечай!..

– Неужли? Ужо спрошу, как воротится. Встань, Настя!

Избитая с трудом поднялась и сразу же села на лавку.

– Ступай отсюда. Умойся и немедля ко мне придешь.

Настенька шатаясь пошла из избы. Сусанна взяла со стола плеть. Шанежка поспешно отступил в угол.

– Трусишь, погань? Кровь на плети! Эх ты, оборотень одноглазый. Ежели молодой хозяин узнает, что с девкой сотворил, слепым по свету поползешь!

– Узнает ежели, говоришь? А у меня и для него тот же сказ: поймал в хозяйском саду, в полуночный час. Будто не знаешь наш народ? У всякого недоброе на уме. Особливо же у девок из сучьей. Волчицы они. Аль позабыла, что прошлым летом девка завод запалила? Почем знаешь, может, и Настя темное задумала против хозяев.

– Слышал, что я ее за мятой посылала?

– Сказывал уже: не дошло бы до плети, кабы мята у нее на уме была.

– Не веришь? Для тебя я, стало быть, без хозяина никто прихожусь?

Прищурив глаза, Сусанна что было силы толкнула ногой тяжелую табуретку. Отлетев, она ударила Шанежку по коленям так сильно, что он схватился за ушибленные ноги.

– Хозяйка я для тебя, рыжая погань?

Сусанна уже пошла к двери, но услышала слова приказчика:

– Все одно, хозяину пожалуюсь.

– Пожалуйся, коли смелости хватит. Но уж тогда и я пожалуюсь: по первости скажу, как ты рублевики воруешь из коробов, когда ночами в дом из-под башни их таскаешь.

Шанежка перекрестился:

– Како серебро из-под башни? Господь с тобою, хозяюшка!

– Какое? Демидовское! С Колывани. Из которого под башней новые рублевики чеканят.

– Христос с тобой, хозяюшка. Легче да тише про эдакое сказывай. Челядь возле избы, да и дверь настежь.

– Вспомнил, стало быть, что там под курантной башней колодники чеканят? – Сусанна зло посмеялась. – Мозжат коленки-то? Кабы могла, табуретку посильнее кинула бы. Стал бы, как ревдинский хозяин, на костылях вышагивать. Жалостлива я и добра. Характер у меня отходчив. Надо было тебя этой табуреточкой по башке угостить. Лампадку-то лучше погаси, а то святители зажмуриваются на тебя.

Выйдя опять на крыльцо, Сусанна крикнула толпящейся во дворе челяди:

– Эй! Гущи квасной Шанежке! Бедняга коленки зашиб!

И только тут заметила, что плеть приказчика осталась в ее руках. Сусанна швырнула ее назад в приоткрытую дверь приказчиковой избы...

* * *

В своей опочивальне Сусанна застала Настеньку. Она заперлась и внимательно оглядела девушку.

– Не плохо он тебе лик подсинил, красавица. В таком обличии молодому хозяину на глаза не показывайся. Сиди в горнице, пока синяки не сведешь. Зачем в сад ночью ходила?

Настенька потупилась.

– Чего молчишь? Или боишься? Отвечай.

И девушка решилась ответить этой лживой разлучнице правду. В глазах Настеньки Сусанна вдруг прочла ненависть такую жгучую, какой до сих пор еще не видывала в женском взоре. Настенька гордо скрестила руки на груди, проговорила внятно, медленно, раздельно:

– Ходила я ночью в сад поглядеть, как ты там с молодым хозяином милуешься.

Удар был слишком неожиданным. Чтобы скрыть растерянность и смущение, Сусанна было засмеялась, но обычной звонкости в ее смехе уже не было.

– И что же? Удалось тебе сие подглядеть?

– Сама знаешь.

– И подслушала тоже?

– Все слышала, до последнего словечка.

– Теперь, поди, хозяину все доложишь?

– Может, и доложу, когда время придет.

– А доживешь ли сама-то до сего времени?

– Почему же мне-то не дожить? Чай, меня молодой барин уже покинул... Ненависть моя к тебе, проклятой, помереть мне не даст.

– Поди, даже прибить меня не прочь?

– Больно ты, Сусанна, о себе возомнила много. Думаешь, ты лучше нас? Такая же! Рук о тебя марать не стану – каты демидовские и тебя подсинят, еще почище, чем меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже