Я наблюдала за всем этим боковым зрением и отмечала про себя все мелочи в поведении «Бешеных»: их взгляды, жесты, едва заметные изменения в мимике, когда они смотрели на аспирантов или что-то показывали взглядами друг другу. У них, оказывается, был свой язык сигналов, мимики и жестов, который, если сам подобным не пользуешься, заметить невозможно.
Параллельно с наблюдениями, расчертила взаимодействия сил с использованием заклинаний, написала три формулы и отложила перо. Подруги закончили свои работы почти одновременно со мной.
Анри тут же подошёл ко мне, Александр и Эллориэль к девчатам.
— Вы уже закончили, леди Стар? — тихо спросил Анри.
— Да, господин Анри, — кивнула.
Он взял пергамент, глянул и пошёл быстрым шагом к Шефу. Точно также отреагировали Александр и Эллориэль. Одного короткого взгляда Ардериса на пергаменты хватило, чтобы он прищуренно скользнул по нам.
— Можете быть свободны до следующего теста, — сказал он.
Мы молча вышли. Группа проводила нас завистливыми взглядами.
— Интересно, где может быть такое столкновение сил? — задумчиво спросила Ари.
— А ты как думаешь? — хмуро отреагировала Илька.
— Думаю, что это там, где мы должны выполнить задание вместе с ними, — ответила она.
— Тогда там должно быть какое-то аномальное нарушение, из ряда вон выходящее, — озадаченно добавила я.
— Например, проклятие? — вопросительно глянула Илька.
— Вполне, — кивнула Ари.
— Ну и какой силы должно быть такое проклятие? — прикусила губу Илька.
— Вряд ли это проклятие, — пожала я плечами. — Скорее такого места не существует, а «Бешеные» просто проверяют на вшивость. Пошли в библиотеку, пока есть время. Надо искать информацию по работе с памятью, только я на минутку забегу в лабораторию дендрария.
— Зачем? — спросила Илька.
— С запахом надо что-то делать, — недовольно буркнула в ответ. — Ардерису я, видите ли, воняю.
— Он тебе что, замечание по этому поводу сделал? — ахнула Ари.
— Нет, приказал больше не использовать этот «парфюм», — расстроенно ответила и пожала плечами.
— Он что, дурак? Не в состоянии отличить натуральный запах от парфюма?! — выпалила Илька.
— Даринка, но ведь с этим ничего поделать невозможно, — уверенно сказала Ари. — Ты ведь уже всё перепробовала, когда мы учились. Биохимию тела не изменить. Он что, этого не знает?!
— Он думает, что это дезодорант «Шиповник», — глянула на подруг.
Илька несогласно покачала головой, закусив губу и сверкая глазами.
— Только не говори, что ты решилась на крайние меры, — категорично заявила Ари. — Тебе же биохимик говорил, что это опасно для жизни…
— Мне нужен статус высшей магини и моя память, — твёрдо ответила. — Идите в библиотеку, я подойду минут через пятнадцать, — и быстрым шагом пошла по коридору.
Подружки с негодованием смотрели мне вслед, а я разозлилась и на себя, и на Ардериса, и на них, и злючая, как сто чертей, побежала в дендрарий.
Профессора Фита нашла в парнике рододендронов. Он, видимо, только что закончил осматривать свой новый эксперимент и, как обычно в таких случаях бывало, довольно улыбался и сверкал глазами.
— Леди Стар! Как я рад Вас видеть! — пошёл мне навстречу профессор. — Вы только взгляните! Эти новые побеги прекрасно показали, что прививка удалась и вскоре мы получим новое магическое растение!
— Господин профессор, я к Вам по делу, — сказала серьёзно.
— Вот как? — удивлённо глянул, — тогда давайте пройдём в подсобку и там поговорим.
Подсобкой он называл свою личную крохотную лабораторию, расположенную в уголке парниковой зоны.
— Благодарю, господин профессор, — согласно кивнула. — Ой, извините, здравствуйте.
Он внимательно глянул на меня и сразу посерьёзнел.
— Ты что, Дарина, всё же решилась на эксперимент с запахом?
— Да, господин профессор, — снова согласно кивнула, следуя за ним. — С этим нужно что-то делать. Магиня-воин не может себе позволить вонять на всю округу.
Мы вошли в лабораторию, но дверь осталась открытой.
— Это НЕ ВОНЬ! — громко возмутился профессор, потянув носом и резко обернувшись ко мне. — Это редчайший аромат редчайшего вида дикой мини-розы! Это кощунство убивать такой запах! Особенно натуральный!
— Я решила окончательно и бесповоротно, господин профессор, — упрямо ответила. — Да и для Вас это будет интересным экспериментом…
— Какой эксперимент, Дарина?! — в сердцах перебил он меня. — Ты с ума сошла! Да меня за этот эксперимент со свету сживут!
— А Вы не рассказывайте никому и никто не сживёт, — буркнула недовольно и глянула ему в глаза. — Или Вы хотите, чтобы я сама это сделала? Вы же знаете, господин профессор, я задумываться не стану над пропорциями составляющих. Бабахну на глазок и привет.
Профессор Фит забегал перед окном, возмущённо восклицая:
— Это шантаж! Ты не имеешь права на такие эксперименты! Ты не имеешь права мне угрожать!
— Я просто напомнила Вам о своих талантах в биохимии, — равнодушно пожала плечами. — Вы ведь знаете, что если я решила что-то сделать, то всё равно сделаю, но лучше будет, если серьёзный специалист понаблюдает за процессом, господин профессор. Авось и науке чем поможет.
Профессор прищурился на меня и вкрадчиво спросил: