Читаем Сказания о нартах полностью

Кафтисар-Хиандон-алдар — глава, повелитель. Каф по-осетински — большая рыба, осетр, а по-скифски, как показал профессор В. И. Абаев, капа — рыба. По мнению того же ученого, здесь речь идет о Керченском проливе — Пантикапе, отличавшемся своим рыбным богатством.

Куваггаг — часть продуктов, предназначенная как дароприношение в честь какого-нибудь святого; обычно куваггаг передавался после молитвы старшего самому младшему из присутствующих мужчин.

Кувд — пир, пиршество. Кувд устраивали во имя общих, фамильных и семейных культов, а также в честь рождения сына и других общественных и семейных событий.

Кугом — наиболее плодородный участок пахотной земли в горах, расположенный обычно на солнечной стороне. Его засевали высокоурожайными зерновыми культурами — пшеницей, ячменем, рожью.

Кулбадагус — букв. женщина, сидящая на склоне (горы), вещая женщина. В осетинском фольклоре она живет в стороне от людей.

Кумская равнина — Пятигорская равнина (от г. Пятигорска).

Курдалагон — небесный кузнец, бог кузнечного дела. В сказаниях помогает нартам в борьбе против их врагов, обеспечивает оружием, закаляет именитых нартов Сослана и Батрадза, накладывает металлические латки на разбитые в бою черепа нартов.

Мыкалыгабыр (мн. ч. Мыкалыгабырта) — популярный в осетинских верованиях культ, включает в себя имена двух христианских святых — Михаила и Гавриила. В нартских сказаниях Реком, Мыкалгабырта, Таранжелос возникли на трех местах, куда упали слезы, пролитые Богом по поводу гибели нарта Батрадза. Мыкалыгабыр, считающийся в осетинской мифологии богом изобилия, почитался особенно жителями верхних районов по р. Ардон. Здесь в ущелье Касара он имел святилище.

Мысыр — Египет.

Никкола — небожитель святой Николай.

Нихас — беседа, слово, разговор; место, куда собирались мужчины после окончания трудового дня. На нихасе в прошлом, согласно сказаниям, у осетин решались общественные дела, улаживались спорные вопросы между односельчанами, выносились решения о найме общественного пастуха, постройке мостов, дороги и т. д. Постановления нихаса подлежали исполнению всеми членами общества. На нихасе молодежь жадно слушала стариков, исполнявших, как правило, под аккомпанемент народных музыкальных инструментов предания, легенды, песни и сказания о нартах.

Ногбон — в осетинской мифологии — владыка Нового года; один из популярных народных праздников осетин, знаменовавший встречу Нового года. В буквальном переводе — новый день.

Нуазан — бокал (чаша) с напитком (аракой, пивом, вином), который, по обычаю осетин, передается за столом гостю или уважаемому человеку. Обычай этот, не встречающийся у других народов Кавказа, уходит своими корнями в скифскую эпоху, о чем свидетельствует описание Геродота.

Пакундза — см. Кандзаргас.

Реком — покровитель древнего осетинского рода Царазонта в Алагирском ущелье Северной Осетии. Позже ему поклонялись многие жители Осетии. Святилище Реком, представляющее большой историко-архитектурный интерес, находится около сел. Цей того же ущелья.

Ронг — в сказаниях — популярный хмельной напиток нартов, бытовавший, по-видимому, у алан, предков осетин, и частично сохранившийся до наших дней у сванов. Приготовлялся из меда.

Сафа — в осетинской мифологии — покровитель домашнего очага. Символом домашнего очага и семейного благополучия в прошлом считалась надочажная цепь, которая являлась святыней осетинской семьи.

Сауфурд — Черное море.

Сгуы — часть ноги быка, оленя.

Симд — массовый танец, является одним из древнейших танцев осетин. Он исполняется совместно мужчинами и женщинами, вначале одной парой, потом — двумя, затем к танцующим присоединяются другие пары. Мужчины и женщины, объединяясь в длинные ряды или замкнутые круги, танцуют вместе, потом вновь разбиваются на пары и т. д.

Сослан — популярный герой нартского эпоса. Исстари распространенное имя среди осетин.

Сухское побоище — местность Сух, где происходило побоище, неизвестна. Тем не менее в осетинских поговорках до сих пор часто употребляется это выражение.

Татартуп — название местности на севере Осетии; собственное имя небожителя-дауага.

Таранджелос — в нартских сказаниях один из небожителей. В Осетии он пользовался большой популярностью у жителей Трусовского ущелья в верховьях Терека. Здесь находится древнее святилище этого божества.

Терк-Турк — Терк — название реки Терека, Турк — название народа турк. В то же время многие географические названия и наименования народов, встречавшиеся в эпосе, остаются пока неясными.

Тутыр — в осетинской мифологии-покровитель волков; это своеобразный пастух волков: он собирает их и отправляет на добычу, без его воли ни один волк не смеет тронуть животное. Желая наказать кого-либо из людей, Тутыр посылает волков уничтожить его скот. Поэтому, когда на стада нападали волки, осетины призывали на помощь Тутыра, задабривали его, устраивали в его честь пиры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги