Читаем Сказания викингов. Истории о древних королях, отважных моряках, сражениях и невиданных странах полностью

Но у юного Харальда были и другие занятия. Он не только слушал истории. Каждое утро он вставал с рассветом и шел вместе с рабом кормить охотничьих собак. Торстейн учил его плавать в холодных водах фиорда. Люди отца часто брали его на охоту в леса, и он научился ездить верхом, стрелять из лука и метать копье. Ивар научил его играть на арфе и сочинять песни. Мальчик бывал в кузнице, где воины чинили свои шлемы, делали мечи и наконечники копий из железа и бронзы. Сначала он только наблюдал или раздувал меха, но вскоре уже мог обращаться с клещами и держать ими раскаленное докрасна железо. Прошло время, и он научился орудовать молотом и придавать металлу нужную форму. Однажды он своими руками сделал наконечник копья. Наконечник был длиной два фута и острый с обеих сторон. Когда воины в кузнице увидели руны, они лишь широко открыли глаза и уставились на мальчика: ведь только немногие викинги умели читать.

– Что там написано? – спросили они.

– Это имя моего наконечника копья. Его зовут «Страх врагам», – сказал Харальд. – Осталось только сделать рукоятку.

Была зима, и повсюду лежал глубокий снег. Поэтому Харальд надел лыжи и отправился в лес. Он скользил по высоким склонам гор, перепрыгивал через расселины шириной сто футов и больше. Одетый в ярко-красный плащ, он был похож на молнию. Вокруг завывал ветер. Глаза Харальда сияли.

– Я лечу! – крикнул он и громко рассмеялся. – Я орел! Я парю в вышине! – И он перепрыгнул через замерзшую реку.

Он увидел тонкий ясень, росший на вершине высокой скалы.

– А вот и рукоятка для моего копья, – сказал он. Скала возвышалась перед ним, словно неприступная башня. Но трудности не пугали Харальда. Он сбросил лыжи и полез вверх, цепляясь руками и ногами за трещины в камне. Он порвал одежду, поцарапал лицо, изранил руки, но все же забрался наверх. Там он срубил дерево и сделал шест длиной около десяти футов и толщиной со свое предплечье. Потом он спустился вниз. Скользя и скатываясь с камней, он поранился еще больше. Совершив последний прыжок, он приземлился у своих лыж. Вдруг огромный, хотя и исхудавший волк прыгнул на него, грозно рыча. Харальд закричал и замахнулся своим шестом. Зверь отскочил, но сразу же прыгнул снова и схватил мальчика за руку. Харальд подумал о наконечнике для копья, который носил на поясе. В мгновение ока он выхватил оружие и стал наносить зверю удары. Ему удалось вонзить наконечник в шею волка, и тот рухнул на снег замертво.

Харальд вонзил наконечник в шею волка

– Ты первый попробовал на себе остроту моего копья. Надеюсь, что не последний.

Даже не думая о своих ранах, Харальд надел лыжи и поспешил домой. Он направился прямо в кузницу, отшлифовал ясеневую рукоятку и приладил ее к наконечнику. Место соединения он обмотал золотой лентой, которую тоже сделал сам. Затем он выковал гвозди с красивыми головками и забил их в рукоятку в разных местах.

– Если копье тяжелое, то будет наносить чувствительные удары, – решил он. Взвесив свое оружие на руке, он нашел точку равновесия и отметил ее другой золотой лентой.

Пока он работал, в кузницу вошел Торстейн.

– Хорошее копье, – сказал он. А заметив порванный рукав и кровь на руке, воскликнул: – Поздравляю! Это твоя первая рана.

– Ерунда, – отмахнулся Харальд. – Это всего лишь царапина от когтей волка.

– Клянусь Тором, ты готов к другим ранам. И свою первую рану носишь, как воин, – заметил Торстейн.

– Думаю, она не последняя, – сказал Харальд.

<p>Король Харальд</p>

Когда Харальду исполнилось десять лет, его отец король Хальфдан умер. В старой книге о Харальде сказано, что уже тогда он был «больше всех мужчин, самым сильным и красивым». А ведь ему было всего десять лет. Но мальчики в те дни росли быстро, поскольку проводили много времени на свежем воздухе. Они бегали, плавали, ходили на лыжах и охотились в лесах. Поэтому из маленьких мальчиков вырастали большие настоящие мужчины.

Итак, король Хальфдан умер и был похоронен. Харальду предстояло стать королем. Но сначала он должен быть выпить погребальный эль отца.

– Снимите все пестрые гобелены, украшающие зал, – велел он, – и повесьте серые или черные. Расстелите на полу свежие сосновые ветки. Сварите двадцать бочонков эля и медовухи. Начистите каждое блюдо так, чтобы оно сияло.

После этого Харальд разослал гонцов по всей стране к друзьям и родственникам.

– Пригласите их приехать ровно через три месяца, чтобы выпить погребальный эль моего отца, – приказал он. – Скажите, что никто не уедет от нас с пустыми руками.

Ровно через три месяца начали съезжаться люди. Многие прибывали на лодках, но некоторым приходилось совершить трудный путь через высокие горы и бурные реки – в то время в Норвегии было мало дорог и еще меньше мостов. Из-за трудностей дороги женщины не приехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Америка, Австралия и Океания
Америка, Австралия и Океания

Мифы и легенды народов мира — величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе — шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли. Настоящее издание — это попытка дать возможность читателю в наиболее полном, литературном изложении ознакомиться с историей и культурой многочисленных племен и народов, населявших в древности все континенты нашей планеты.В данный том вошли мифы, легенды и сказания американский индейцев, а также аборигенов Австралии и многочисленных племен, населяющих острова Тихого океана, которые принято называть Океанией.

Диего де Ланда , Кэтрин Лангло-Паркер , Николай Николаевич Непомнящий , Фридрих Ратцель

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги