Читаем Сказания Вовки Образцова. Родственник из будущего. полностью

— Не губ-би-и, Зинулечка! Не губ-би-и, всё теб-бе-е расскажу! Как на духу! Это он виноват, он…

И Гарик взахлёб поведал Зинаиде суть опаснейшей истории, в которую якобы втянул его Нид, коварный мальчишка из будущего. Не скрывая саркастической улыбки, женщина продолжала прохаживаться гостиной, а за ней безногим и убогим калекой ползал Гарик. Он нёс всякую чушь о том, как поддался на хитрые уловки гнусного мальчишки, который загипнотизировал его и наврал затем о похищении детей, тем самым, вынудив благородного Гарика стать соучастником серий ограблений! И как вначале этот малец, которого добрая Зинаида пригрозила, было, утопить, сам вызвался бросить её-атаманшу вместе с машиной в озеро! И как только не молил его Гарик не делать этого, сколько не уговаривал, бездушный Нид таки осуществил своё чёрное дело! Хорошо, что Гарик наврал ему, будто самое глубокое место не в центральной части озера, а вблизи берега. Гарик-то знал, что шансов спастись возле берега у его милой Зинаиды будет гораздо больше! А потом этот жестокий Нид связал его самого и похитил все деньги, которые предназначались исключительно для выкупа несчастных детей! И как только этот Нид-убийца оставил его, несчастного Гарика, в живых? А, ведь, пытался задушить!

— Замечательная и трогательная история, — мрачно подытожила Зинаида, опускаясь на стул, — да только достоверности ей не хватает. Вот если бы внести в неё одну небольшую поправку…

— Какую, Зинулечка? Я постараюсь, ты только подскажи… — замер в надежде Гарик.

— Подсказываю… Нужно просто взять да и поменять местами некоторые слова!

— Зинулечка, дорогая! Это легко, какие слова поменять?

— Нет, не легко… Нужно поменять местами имена героев твоей трогательной истории. Вместо Нида следует подразумевать — Гарика, и наоборот!

— Так ты что, Зинулечка, не веришь мне? По-твоему я сам себя связал и украл у самого себя деньги, которые собирал похитителям детей, да? Но это жестокая неправда!

— Вот, вот! Вся твоя история и есть жестокая неправда! Поэтому, выбирай — воля иль неволя? Тюрьма либо новая и честная жизнь?

— Воля, воля, справедливая Зинуля! Я выбираю волю и новую честную жизнь!

— Тебе нельзя верить, но я сделаю это в последний раз, чтобы дать тебе возможность стать другим человеком, полезным людям и обществу! Пусть это громко сказано и ещё банальнее звучит!

— Я всё сделаю, всё, дорогая Зинуля! Говори, что для этого нужно!

— Завтра же продать свой дом и уехать отсюда навсегда! Лучше всего — на край света, чтобы глаза мои тебя больше не видели! Понятно? Условие выполнимо?

— Конечно, дорогая, как скажешь… Только кому же я успею за один день дом продать? Это невозможно! К тому же не хочется продешевить, поскольку на краю света дома тоже денег стоят…

— Не хотела тебе помогать, да придётся. Завтра ты оценишь свой дом в любом агентстве по операциям с недвижимостью, добавишь сверху процентов десять, и мой папа у тебя его купит!

— Зинулечка, но зачем твоему папе мой старый ветхий дом? У него своих великолепных домов предостаточно!

— Это уже тебя не касается! Папа подарит его мне, а я… Я сравняю его с землёй и высажу на том месте кусты роз! Жёлтых роз скорби… — с горечью произнесла Зинаида, прикрывая пальцами предательски задрожавшие губы.

— Ладно, как скажешь… — ухмыльнулся Гарик и гордо поднялся с колен. Продать старую развалину, которую эта глупая Зинка назвала домом, Гарик пытался давно и безуспешно. Нынче же — вот так подфартило! Вместо ветхого курятника и толстой наседки в нём, Гарик обретёт наконец-то полную свободу и хорошие деньги! Есть у него в запасе Люська, прехорошенькая владелица одной риелторской фирмочки. И оценит та кралечка этот трёхэтажный сараюшко не дешевле фешенебельного дворца! А папашка-слон пускай раскошеливается, нечего самому сидеть на деньгах! Ага, и ещё пусть накинет Гарику десять, а то и все двадцать или тридцать, процентов сверх стоимости дома — за моральный ущерб! За то что он, добрый и благородный Гарик, все эти годы терпел возле себя его доченьку-слонишку, влюблённую в талантливого и красивого мужчину! Пусть будет так! Но только потом, глупышка, чтобы никаких слёз, ревностей и истерик! Ни-ка-ких…

— И последнее… — обронила Зинаида, поднимаясь со стула и направляясь к выходу. — Надеюсь, ты осознаёшь, что не в твоих интересах рассказывать о Ниде и его капсуле кому-либо? Тем более, — о ваших совместных налётах?

— Само собой! Могила! Век воли не видать! — авантажно заверил Гарик, блаженно разваливаясь на диване.

Взглянув напоследок в его бегающие глазки, Зинаида удручённо вздохнула и покинула Шуркин дом. Едва заслышав шум автомобильного мотора, Гарик затрясся в припадке злорадного смеха.


Глава 44

Перейти на страницу:

Похожие книги