– Здесь не хуже, чем в любом другом месте.
– А ты бы хотела жить в Твилл-Касле?
– Постоянно? – Феба нахмурилась. – С какой стати?
– Ну… а может, я тебя приглашу?
– Ты думаешь, лорд Гранвилл не захочет перебраться в Оукхейвен?
– Возможно, мне удастся уговорить его остаться здесь. Ведь отсюда – ближе к Лондону.
Феба покачала головой.
– Нет, не думаю, что есть смысл об этом говорить. Ведь у вас будет медовый месяц, и он не захочет, чтобы я путалась под ногами.
– Почему ты так уверена в этом?
– Потому что Тедди и Дафна тоже молодожены. И они не хотят, чтобы я путалась под ногами. Дафна так и сказала. Я могу присутствовать только на обедах. В другое время мне не велено их беспокоить – разве что в доме случится пожар.
Искренне сочувствуя сестре, Клио сжала ее руку и сказала:
– Но даже такой могущественный человек, как Пирс, не может решать, кому следует жить в Твилл-Касле. Этот замок – мой, понимаешь?
– Только до тех пор, пока вы не женаты, – ответила Феба. – А после свадьбы замок перейдет к нему.
И тут Клио вдруг заявила:
– Возможно, я не выйду за него замуж.
Сестра резко остановилась – и замерла. Клио – тоже. Слова о том, что она не выйдет за Пирса, вырвались у нее непроизвольно: она не собиралась начинать такой разговор. Но зато теперь у нее появилась возможность узнать, какова будет реакция ее семьи, по крайней мере – одного из ее членов.
Однако Феба молчала. И смотрела куда-то вдаль.
– Ну и что ты об этом думаешь? – спросила наконец Клио. Сердце ее отчаянно колотилось. И почему-то ей казалось, что где-то рядом слишком уж настойчиво жужжала пчела.
– Там у забора… это не лорд Рейф? – проговорила наконец сестра, указывая куда-то в сторону.
Клио вздрогнула, удивленная столь внезапной переменой темы. А может, Феба не слышала ее невольное признание? Когда речь шла о ее самой младшей сестре, ничего нельзя было знать наверняка. Иногда, например, случалось, что она вдруг высказывалась на тему, обсуждавшуюся неделю назад.
Проследив за взглядом сестры, Клио сказала:
– Это ферма мистера Кимбола.
На противоположном конце поля, засеянного клевером, группа работников укладывала плоские камни – они чинили забор. Причем один из работников был почти вдвое больше всех остальных. Когда же он повернулся, Клио узнала знакомый профиль – и сердце ее гулко забилось. И ей даже почудилось, что ее тело почувствовало этого мужчину раньше, чем она осознала, кто это такой…
– Да, верно, – кивнула Клио. – Это лорд Рейф. Но что он там делает?..
И тут он, заметив сестер, поднял руку в знак приветствия.
– Судя по всему, он чинит забор. – Феба потянула сестру за рукав. – Пойдем. Мы должны поздороваться с ним. Он же помахал нам рукой…
– Он не махал.
– Нет, махал.
– Он просто поднял руку, но не двигал ею из стороны в сторону, а значит – не махал, – пробурчала Клио.
Тем не менее сестры направились к каменному забору. Когда они приблизились, Рейф надел сюртук, до этого висевший на заборе, и пригладил ладонью волосы. И выглядел он… потрясающе!
– Я должна была надеть другое платье, – пробормотала Клио.
– Зачем? – удивилась Феба.
– Просто так. Должна была.
Но какая разница, как она выглядела? Ведь то, что было между ними… Ох, из этого все равно ничего не выйдет. Не могло выйти, не могло… Если Рейф не подпишет бумаги.
А он, попрощавшись с работниками, направился к сестрам. И встретились они на середине поля, утопая по колено в клевере.
– Вы помогали чинить забор? – спросила Феба.
– Да, поработал несколько часов. – Рейф глянул через плечо. – Там уже почти все сделано.
– Это очень любезно с твоей стороны, – проговорила Клио. – Уверена, что мистер Кимбол оценит твою помощь.
– Я просто тренируюсь. – Рейф пожал плечами. – Мне необходима физическая нагрузка.
О да, «физическая нагрузка» явно пошла ему на пользу. Его кожа стала бронзовой от загара, и от всего тела как будто исходила золотистая аура силы и здоровья. Клио даже на несколько мгновений прикрыла глаза, чтобы не ослепнуть.
– Мы идем в деревню, – сообщила Феба. – Мне необходимо купить веревку.
– А я хочу отправить письмо, – добавила Клио, чуть смутившись.
– Если позволите, я к вам присоединюсь, – сказал Рейф.
И они все вместе пошли в деревню. После того как Клио отправила письмо, а Феба купила веревку, Рейф, проголодавшийся после утренних трудов, предложил сестрам перекусить в местном пабе.
Это было совершенно непритязательное заведение: дюжина столиков и небольшой бар. А меню дня – два блюда, обозначенные мелом на доске. Посетителей же было довольно много (когда Рейф со своими спутницами вошел, все взгляды устремились на них).
Клио приветливо кивала и улыбалась знакомым. Она регулярно посещала дома местных жителей и познакомилась с местными торговцами. Но сегодня вовсе не ее приход вызвал всеобщее оживление, а появление Рейфа – репутация всегда опережала его самого. Шагая между столиками, Клио слышала шепотки:
– Это же Рейф Брандон, не так ли?
– Да, верно. Ученик Дьявола. Я слышал, он здесь отдыхает.
– А я однажды видел его поединок в Брайтоне. Он устроил показательный бой для нашего полка перед отправкой.