Читаем Скажи машине «спокойной ночи» полностью

– Как только ботаны и мегеры свалят из здания, – сказал он и таинственно добавил: – Возьми с собой Apricity.

Картер проскочил через темный кампус и прошмыгнул в дверь, которую указал Томас. Затем прошел по длинному пустому коридору; цепочка ламп приветственно вспыхивала, когда он проходил мимо них, и гасла, когда он удалялся. Впереди звучали голоса и отчетливый смех нескольких людей. Когда Картер наконец нашел нужную комнату, он увидел на двери табличку с надписью: «Лаборатория 7A».

Внутри Томас сидел за столом с четырьмя другими мужчинами. Двое из них были программистами: Картер определил это по их возрасту (молодые) и одежде (валяющейся на полу у кушетки). Однако эти покрытые пирсингом, ухмыляющиеся экземпляры, казалось, превосходили программистов Картера, которые вечно имели унылый маслянистый вид позавчерашнего кофе. Третий мужчина, должно быть, занимался коммуникациями и довольно-таки давно: это было понятно по его натянутой улыбке и седеющим вискам «канадки»[4]. А четвертый (невероятно!) был уборщиком. В комбинезоне и со всеми принадлежностями. Его что, пригласили? Или он просто вошел и присел?

– Картер! – Это было странно, но по имени его назвал уборщик.

Остальные разом обернулись, и Картер понял, что, должно быть, выглядит странно: глаза широко раскрыты, а сам он стоит в полуприседе в дверном проеме, словно собирается дать деру.

– Картер! – повторил Томас Игнисс. И обратился к остальным: – Вот этот человек!

И те кивнули, хотя предложение осталось незавершенным. Вот этот человек… что?

Томас махнул Картеру, чтобы заходил. Рядом с одним из программистов, напротив уборщика, нашлось свободное место.

– Ты взял Apricity из своего офиса?

Картер вытащил машину из сумки и поставил ее на стол. Томас кивнул программисту, сидящему рядом с Картером. Тот встал, открыл шкаф в углу комнаты и вернулся со второй Apricity. Картер уставился на одинаковые машины. Ну, почти одинаковые. На их устройстве была крошечная вмятина в верхнем правом углу корпуса.

– Две четыреста восьмидесятых, – сказал Картер, но это было очевидно.

Томас и остальные заулыбались. Программист заговорил:

– Эта машинка только с виду четыреста восьмидесятая. Начинка у нее модифицирована.

– Вы сделали ее лучше?

– Не «лучше», – ответил он. – А совсем другой.

– Не-не-не, – Томас ткнул пальцем в программиста. – Картер прав. Мы сделали ее лучше!

– Как? – спросил Картер. – Точность? Обработка данных?

Томас обвел рукой обе машины:

– Попробуй и увидишь. Сначала твою, потом нашу.

– Что? Я?

Уборщик указал на него.

– Да, ты.

Все мужчины уставились на него.

– Начинай, – сказал Томас. – За этим я тебя и пригласил.

Картер согласился. Ну еще бы. Он потер тампоном внутреннюю сторону щеки и капнул слюной на компьютерный чип. Apricity выдала тот же план удовлетворения, что и всегда:

ДЕРЖИТЕ СПИНУ ПРЯМО.

НЕ ЗАЦИКЛИВАЙТЕСЬ НА ТОМ, ЧТОБЫ

ДЕРЖАТЬ СПИНУ ПРЯМО.

ЗАВЕДИТЕ СОБАКУ.

УЛЫБАЙТЕСЬ СВОЕЙ ЖЕНЕ.

– Покажи нам! – крикнул уборщик. Картер застенчиво повиновался и вывел расплывчатую проекцию чертового списка на центр стола, чтобы все увидели. Его всегда смущал этот план удовлетворения. Apricity анализировала то, что компания называла высшим счастьем; ее рекомендации относились не к ежедневным раздражениям, типа пустого желудка или дорожной пробки, а к глубине человеческой души. Поэтому план удовлетворения менялся только тогда, когда менялся сам человек. А план Картера никогда не менялся. Может быть, потому что он никогда не пытался ему следовать.

– «Держите спину прямо» и «Не зацикливайтесь на том, чтобы держать спину прямо», – прочитал вслух мужчина с седеющей «канадкой». – Я бесконечно удивлен тем, что люди покупают это дерьмо.

– Продавать его им – твоя работа, – фыркнул один из программистов.

– Эй, друг, а последнее? – сказал другой программист. – Похоже, это из плана твоей жены, а не из твоего.

Картер пожал плечами:

– Для меня это никогда не имело большого значения.

– Вот почему ты здесь, – сказал Томас. – Мы все, сидящие за этим столом, разделяем твой скептицизм.

– То есть… ты думаешь, что Apricity ошибается? – почти прошептал Картер. В конце концов, это смахивало на богохульство. Еще и из уст руководителя!

– Не сама по себе, – медленно произнес Томас. – Даже не так. Здесь все верно. – Он протянул руку и провел пальцем по проекции так, чтобы она заколыхалась в воздухе. – Если бы ты следовал этим советам, то, вероятно, стал бы счастливее. Но позволь мне спросить тебя: только из-за того, что все верно, значит ли это, что все правильно? Я вот о чем: счастье – это то, чего ты хочешь, Картер?

– Ну, да. Конечно. Что же еще?

Томас Игнисс поднял брови.

– Люк, – сказал он, и уборщик передал Картеру новый ватный тампон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме